Ejemplos del uso de "Encourages" en inglés con traducción "подбадривать"

<>
Why don't you try saying something encouraging to cheer Milo up. Почему бы вам не попробовать сказать что-нибудь обнадеживающее, чтобы подбодрить Майло.
And so you hear me encouraging him, realizing what's happening, and then the magic happens. Вы услышите, как я подбадриваю его, понимая, что сейчас произойдет. И происходит волшебство.
Many more aspirants are waiting in the wings, and would likely be encouraged by a Scottish “Yes” vote. Многие другие претенденты ждут своего часа, и, скорее всего, будут подбодрены шотландским голосом “Да”.
I walk around and encourage them, "Come on, come on!" They have to write like crazy for an hour or two. Есть только одно условие: нужно писать очень быстро. Я хожу по классу и подбадриваю их.
Furthermore, corporations and privacy advocates should be encouraged to use the court system to challenge government requests to install spy software in commercial products. Более того, корпорации и защитники конфиденциальности должны быть подбодрены использовать судебную систему, чтобы бросить вызов правительственным запросам по установлению шпионских программ в коммерческих продуктах.
We must also aid, encourage, and ideologically arm Muslims who reject the Islam of hate in favor of an Islam respectful of women, their faces, and their rights, as well as of human rights in general. Мы также обязаны помогать, подбадривать и идеологически вооружать мусульман, которые отказываются от ислама ненависти в пользу ислама, уважающего женщин, их лица и права, а также права человека в целом.
Mr. Mantovani (Italy): I wish to thank Under-Secretary-General Holmes for his briefing and commend him on the extremely vital work he has carried out during his visit and to encourage the humanitarian community operating in such difficult circumstances, which the Council witnessed directly some months ago. Г-н Мантовани (Италия) (говорит по-английски): Я хочу поблагодарить заместителя Генерального секретаря Холмса за его брифинг и отдать ему должное за чрезвычайно важную работу, проделанную им в ходе его визита, целью которого было подбодрить гуманитарное сообщество, действующее в столь трудных обстоятельствах, которые Совет мог наблюдать непосредственно несколько месяцев тому назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.