Ejemplos del uso de "Enterprise" en inglés con traducción "предпринимательский"
Traducciones:
todos4363
предприятие2833
предпринимательский209
энтерпрайз17
предприимчивость11
антреприза1
otras traducciones1292
One of those problems relates to enterprise demographics.
Одна из этих проблем связана с предпринимательской демографией.
Complex debtor structure (for example, an enterprise group with numerous subsidiaries);
сложная структура должника (например, предпринимательская группа с многочисленными филиалами);
I've been a huge fan of enterprise and entrepreneurship since 1993.
Я был очень увлечен предпринимательской деятельностью с 1993 года.
This plan also aims to support development of entrepreneurship and a vibrant domestic enterprise sector.
В эти планы входят также поддержка развития предпринимательства и создание энергичного отечественного предпринимательского сектора.
Cross-border M & As are sometimes seen as eroding the national enterprise sector and, more broadly, economic sovereignty.
Трансграничные СиП в некоторых случаях рассматриваются как меры, подрывающие национальный предпринимательский сектор и экономический суверенитет в целом.
The purpose of legislative provisions on cooperation between insolvency representatives in the context of multinational enterprise groups is:
Цели законодательных положений о сотрудничестве между управляющими в делах о несостоятельности в контексте многонациональных предпринимательских групп заключаются в следующем:
Innovation in the enterprise sector results mainly from the application of new knowledge to firms'production and marketing processes.
Инновации в предпринимательском секторе появляются главным образом в результате применения новых знаний в производственно-сбытовой деятельности фирм.
During the past two decades, academic research in an increasing number of countries has become a profit-seeking enterprise.
За последние двадцать лет научно-исследовательская работа во все большем количестве стран стала носить предпринимательский характер, т.е. превратилась в деятельность, целью которой является получение прибыли.
Trust fund contributions are provided on a voluntary basis by individual Governments, multilateral donors, NGOs, the enterprise sector and foundations.
Взносы в целевые фонды вносятся на добровольной основе правительствами отдельных стран, многосторонними донорами, НПО, предпринимательским сектором и различными фондами.
To authorize cooperation between the courts seized of insolvency proceedings relating to different members of an enterprise group in different States;
разрешить сотрудничество между судами, занимающимися производством по делам о несостоятельности в отношении различных членов предпринимательской группы в разных государствах;
ECE has recently established, within its Working Party on Industry and Enterprise Development, a new team of specialists on women's entrepreneurship.
ЕЭК недавно учредила в рамках Рабочей группы по развитию промышленности и предпринимательства новую группу специалистов по предпринимательской деятельности женщин.
Youth employment policies are not just restricted to active labour market policies but extend to social, educational, tax, enterprise and regional policies.
Политика в отношении занятости молодежи не ограничивается проведением активных мероприятий на рынке труда, но охватывает социальную, образовательную, налоговую, предпринимательскую и региональную политику.
Trust fund contributions are provided on a voluntary basis by individual Governments, multilateral donors, non-governmental organizations, the enterprise sector and foundations.
Взносы в целевые фонды осуществляются на добровольной основе правительствами отдельных стран, многосторонними донорами, неправительственными организациями, предпринимательским сектором и фондами.
The link between parallel proceedings is not a common debtor, but rather that the debtors are all members of the same enterprise group.
Параллельные производства связаны между собой не фактом наличия общего должника, а тем, что все должники являются членами одной предпринимательской группы.
The spread of ICTs has favoured collaboration between the enterprise sector and knowledge institutions, as it greatly facilitates the codification and transmission of knowledge.
Распространение ИКТ способствует сотрудничеству между предпринимательским сектором и научно-образовательными учреждениями, поскольку оно в значительной степени облегчает систематизацию и передачу знаний.
Such a person may be appointed by a court to facilitate coordination of insolvency proceedings concerning enterprise group members taking place in different jurisdictions.
Такое лицо может назначаться судом для облегчения координации производства по делам о несостоятельности в отношении членов предпринимательской группы, проводимого в различных странах.
The recommendations of parts one and two of the Guide are therefore applicable in the context of enterprise groups, unless indicated otherwise in this part.
Таким образом, все рекомендации из первых двух частей Руководства относятся и к предпринимательским группам, если в настоящей части не сказано об ином.
Building upon the experience of the long-term leasing transaction for the Sharr Cement Factory, UNMIK launched a commercialization programme to rejuvenate the enterprise sector.
С учетом опыта осуществления долгосрочного договора об аренде цементного завода в Шаре МООНК приступила к осуществлению программы коммерциализации в целях активизации деятельности предпринимательского сектора.
The Commission will discuss how supply-side constraints could be tackled by building a competitive enterprise sector and by unleashing entrepreneurial potential in developing countries.
Комиссия рассмотрит вопрос о том, как устранять препятствия для производства на основе создания конкурентоспособного предпринимательского сектора и высвобождения предпринимательского потенциала развивающихся стран.
With the purpose of support and encouragement of beginning businessmen, attraction of youth to enterprise activity we provide All-Ukrainian competition of business- plans among youth.
С целью поддержки и поощрения начинающих предпринимателей, привлечения молодежи в среду предпринимательской деятельности предусматривается проведение Всеукраинского конкурса бизнес-планов предпринимательской деятельности среди молодежи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad