Ejemplos del uso de "Epidemiological" en inglés
system of program epidemiological checks and supervision
систему программ эпидемиологического контроля и надзора
Well, you know, there's abundant epidemiological evidence.
"Вы знаете, есть много эпидемиологических данных.
Epidemiological monitoring of HIV/AIDS began in Guatemala in 1984.
Гватемала начала осуществлять эпидемиологический контроль за распространением ВИЧ/СПИДа в 1984 году.
Strengthening of epidemiological vigilance against measles and acute flaccid paralysis.
ужесточить эпидемиологический контроль за корью и острым вялым параличом.
But it is now time to look beyond epidemiological facts.
Но пришло время выйти за рамки эпидемиологических фактов.
The epidemiological situation regarding meningococcal infection, brucellosis and hepatitis is deteriorating.
Осложняется эпидемиологическая ситуация по заболеваемости менингококковой инфекцией, бруцеллезом, гепатитом.
Moreover, the underlying epidemiological mistake of such "racial medicine" is obvious.
Более того, очевидна и эпидемиологическая ошибка, лежащая в основе такой "расовой медицины".
Both approaches have given rise to new forms of epidemiological surveillance.
Оба метода дали толчок к разработке новых форм эпидемиологического наблюдения.
improvement of legal regulation and regulation of sanitary and epidemiological procedures;
совершенствование правового регулирования и нормирование порядка обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия;
Source: Calculations of the National Epidemiological Centre/Ministry of Public Health/INE: Vital statistics 2005
Источник: расчеты Национального эпидемиологического центра/МЗСО/НИС: статистические данные о естественном движении населения за 2005 год
Even Bishop Belo of Timor, although Catholic, had condoned the use of contraceptives for epidemiological reasons.
Даже тиморский епископ Белу, хотя и является католиком, допускает использование контрацептивов в эпидемиологических целях.
We are also strengthening the epidemiological alertness system and our capacity to analyse HIV serological samples.
Мы также укрепляем систему эпидемиологической готовности и наш потенциал тестирования серологических образцов ВИЧ.
Just over 500 people have flown in space, a sample size too small for epidemiological studies.
Уже более 500 человек летали в космос, однако этого еще недостаточно для проведения полноценных эпидемиологических исследований.
It was reported that the quality of the products do not conform to sanitary and epidemiological norms.
Сообщалось, что качество продукции не соответствует санитарно-эпидемиологическим нормам.
Already, the Pan American Health Organization has declared an epidemiological alert for yellow fever in Latin America.
Панамериканская организация здравоохранения уже объявила эпидемиологическое предупреждение о желтой лихорадке в Латинской Америке.
Our collective interest in addressing the problem of chronic diseases does not rest only on epidemiological statistics.
Наш общий интерес к рассмотрению проблемы хронических болезней не опирается только на эпидемиологическую статистику.
Epidemiological data for TB are the most complete, due to a surveillance system developed for all European countries.
Эпидемиологические данные для туберкулеза являются наиболее полными благодаря системе наблюдения, созданной во всех европейских странах.
This definition is for use in determining eligibility for reimbursement of the self-sustainment rate for'high-risk areas (epidemiological)'.
Данное определение используется при решении вопроса о праве на возмещение по ставкам самообеспечения для «районов высокого (эпидемиологического) риска»;
While the epidemiological statistics are alarming, the death rate has declined in recent weeks, from 7.6% to 3.6%.
Хотя эпидемиологическая статистика остается тревожной, в последние недели наметилось снижение смертности с 7,6% до 3,6%.
Promotion of regional network development and exchange of information, experience and survey results among national epidemiological units in the region;
содействие созданию региональных сетей и обмену информацией, опытом и результатами обследований между национальными эпидемиологическими учреждениями в пределах региона;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad