Ejemplos del uso de "Exaggerated" en inglés con traducción "преувеличенный"

<>
But this fear is probably exaggerated. Но эти страхи, скорее всего, преувеличены.
The problem is real, though exaggerated. Однако проблема реальна, хотя ее размеры преувеличены.
Our triumphs and virtues are exaggerated; Наш триумф и добродетели преувеличены;
Actually, Bia, all those stories are highly exaggerated. Умничка, все эти истории сильно преувеличены.
OPEC’s impact on prices is grossly exaggerated. Влияние ОПЕК на цены на нефть чрезвычайно преувеличено.
Americans and Chinese must avoid such exaggerated fears. Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
I believe that these fears are exaggerated, even misplaced. Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны.
Indeed, the evidence that was presented publicly was thin and exaggerated. Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
Its price has crashed; exaggerated expectations for the Euro have unraveled. Его курс катастрофически упал, показав, что ожидания в отношении Евро были сильно преувеличенными.
Threats to the wealthier Persian Gulf states, in particular, are exaggerated. Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличены.
Recall the exaggerated influence vouchsafed, not too long ago, to psychoanalytic theory. Вспомните, какое преувеличенное влияние было приписано не так давно теории психоанализа.
In some instances, reports of rights violations in the US are exaggerated. В некоторых случаях сообщения о нарушениях прав человека в Соединенных Штатах являются преувеличенными.
Americans and Chinese must avoid letting exaggerated fears create a self-fulfilling prophecy. Американцы и китайцы не должны позволить преувеличенным страхам накликать беду.
Our triumphs and virtues are exaggerated; our villains externalized; our failings covered up. Наш триумф и добродетели преувеличены; наши злодеи навязаны нам извне; наши неудачи скрыты.
But America’s potential output may be underestimated, and its inflation propensity exaggerated. Но потенциал Америки может быть недооценен, а ее склонность к инфляции преувеличенной.
Such fears appear exaggerated, particularly when one considers that Asia is not one entity. Подобные страхи кажутся преувеличенными, в особенности если вспомнить о том, что Азия не является одним целым.
Fears that the United States is abandoning its global leadership role are certainly exaggerated. Опасения, что Соединенные Штаты отказываются от своей роли мирового лидерства, конечно, преувеличены.
Despite the alarming escalation in violence, fears of civil war in Kenya are probably exaggerated. Несмотря на вызывающую тревогу эскалацию насилия, опасения по поводу гражданской войны в Кении, возможно, преувеличены.
Both China and the West must now avoid letting exaggerated fears create self-inflicted prophecies. Ни Китай, ни Запад не должны сегодня позволить преувеличенным опасениям создавать вредные пророчества.
The threat of a surprise attack such as a "cyber Pearl Harbor" has probably been exaggerated. Угроза внезапного нападения, такого как "кибернетический Перл-Харбор", вероятно, была преувеличена.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.