Ejemplos del uso de "Exam" en inglés con traducción "осмотр"
His physical exam indicates possible internal injuries.
Осмотр показал, что возможны внутренние повреждения.
So, the prelim exam indicates his neck was broken.
Судя по предварительному осмотру, ему свернули шею.
So buck up, lift my gown and give me a proper hands-on exam.
Встряхнись, подними мою сорочку и проведи надлежащий осмотр.
Doug used to say, "Let's check the oil," before he did a pelvic exam.
Даг любил приговаривать "Давайте проверим масло", прежде чем проводить осмотр тазовой области.
We can't do a vaginal exam on a six-year-old without the dad's consent.
Мы не можем проводить гинекологический осмотр без согласия её отца.
But instead of taking her temperature, this doctor took off her pants and gave her a pelvic exam.
Но вместо того, что померить ей температуру, этот доктор стащил с нее трусы и устроил ей гинекологический осмотр.
So we got a great staff, they got three exam rooms, you got a private office in the back.
У нас замечательный коллектив, у них имеется три комнаты для осмотра, частный офис в задней части.
And on my seventeenth birthday, after my fake eye exam, the eye specialist just noticed it happened to be my birthday.
И вот в день моего семнадцатилетия, после моего осмотра понарошку, глазной врач заметил, что у меня день рожденья.
And I remember my very first patient in that series continued to tell me more history during what was meant to be the physical exam visit.
Я помню самого первого пациента из такого типа, он продолжал рассказывать мне свою историю, во время визита, на который был запланирован осмотр.
I then scheduled the physical exam for two weeks hence, and when the patient came for the physical, I was able to do a thorough physical, because I had nothing else to do.
Затем я назначал осмотр пациента через 2 недели, и когда пациент пришёл, у меня была возможность провести тщательный осмотр, потому что меня ничто не отвлекало.
And if you shortchange that ritual by not undressing the patient, by listening with your stethoscope on top of the nightgown, by not doing a complete exam, you have bypassed on the opportunity to seal the patient-physician relationship.
И если вы его сократите, не будете раздевать пациента, слушать его стетоскопом поверх ночной рубашки, проведете неполный осмотр, вы пропустите возможность наладить контакт с пациентом.
Counsel submits a medical certificate dated 22 June 2005 based on the complainant's Personal Information Form and a clinical interview and exam performed on 17 June 2005, which concludes that there is evidence of multiple scars on her body.
Адвокат представил врачебное заключение от 22 июня 2005 года, составленное на основе формуляра личной информации заявителя и клинического собеседования и осмотра, произведенного 17 июня 2005 года, в котором констатируется наличие многочисленных шрамов на ее теле.
It was enough for her to make the decision to get her subsequent care with her private oncologist who, every time she went, examined both breasts including the axillary tail, examined her axilla carefully, examined her cervical region, her inguinal region, did a thorough exam.
Достаточно важно для того, чтобы решиться на лечение у прежнего врача, который, каждый раз, когда она приходила, проводил внимательный осмотр обеих ее грудей, подмышечных впадин, осматривал шею и паховую область, проводил подробный осмотр.
But I'd like to make the case to you in the next 17 minutes that when we shortcut the physical exam, when we lean towards ordering tests instead of talking to and examining the patient, we not only overlook simple diagnoses that can be diagnosed at a treatable, early stage, but we're losing much more than that.
Но я хочу вам доказать в следующие 17 минут, что когда мы пропускаем осмотр, когда склоняемся к назначению анализов, вместо опроса и осмотра пациента, мы не только пропускаем простые диагнозы, которые можно поставить на ранней, излечимой стадии, но теряем гораздо большее.
Radiological procedures and review of x-ray films taken during field exams;
рентгенологические исследования и анализ рентгеновских снимков, сделанных в ходе осмотров на местах;
I just out of a job interview that was more intimate than most rectal exams.
Я только что с собеседования, и оно было куда сокровеннее, чем осмотр у проктолога.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad