Ejemplos del uso de "Except that" en inglés con traducción "кроме того , что"
Well, nothing except that I had nothing better to do.
Нет, никаких, кроме того, что мне больше нечем было заняться.
Except that of course we neither spoke nor exchanged a glance.
Кроме того, что, разумеется, мы не разговаривали и не смотрели друг на друга.
Except that then we freak out at the possibility that we've gotten something wrong.
Кроме того, что мы паникуем от одной только мысли, что мы сделали что-то не так.
Except that you like fried zucchini And you have a personal bodyguard, I don't know anything about you.
Кроме того, что тебе нравятся жареные кабачки, и у тебя есть личный телохранитель, я ничего о тебе не знаю.
Well, unless we find drugs in the storage container, the lease doesn't prove anything except that Hawkins rented out space.
Ну, пока мы не найдем наркотики в контейнере, договор ничего не значит, кроме того, что Хокинс арендовал место.
That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile?
Наш критерий прогресса наш главный эталон общественного прогресса измеряет всё кроме того, что же наполняет жизнь смыслом?
Nothing unusual about that at all, except that these are actually not the buttons that take you to an individual floor.
Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей.
But we know nothing about the other 79, except that in these organisms, in this environment, life is impossible without them.
Однако мы вообще ничего не знаем о других 79 генах, кроме того, что в данных организмах, в данной среде, жизнь без этих генов невозможна.
This is all well and good, except that changes in different directions actually effect whether or not we think options are good or not.
С этим все в порядке, кроме того, что изменения в разные стороны фактически влияют на то, считаем ли мы выбор хорошим или нет.
Oh, and then on the weekends, she can hang out with Ben and nothing really will have changed except that there'll be a baby.
О, и затем в уик-энды, она сможет гулять с Беном и ничего в действительности не изменится, кроме того, что появится ребенок.
Except that I knew I could walk out the airlock door at any time, if it really got bad, though who was going to say, "I can't take it anymore!"?
Кроме того, что я знала, что я смогу выйти через шлюз в любое время, если всё действительно станет плохо; хотя кто собирался сказать: "С меня хватит!"?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad