Ejemplos del uso de "Expect" en inglés con traducción "рассчитывать"

<>
I expect to live 100 years. Я рассчитываю прожить 100 лет.
I expect to be back next Monday. Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.
Well, don't expect me to make dinner. Только не рассчитывай на то, что я приготовлю ужин.
Don't expect sanctions to be rolled back На отмену продовольственных санкций рассчитывать не стоит
Instead, they expect to find it by looking inward. Напротив, они рассчитывают найти его, заглядывая в себя.
I didn't expect her to be so cunning. Я не рассчитал, что она окажется такой догадливой.
I don't expect you to make a statement. Я и не рассчитываю, что вы сделаете заявление.
I expect you to go quicker with less grunting. Я рассчитывала, что ты сделаешь это быстрее и будешь меньше ворчать.
Even so, few analysts expect anything more than slow growth. В то же время мало кто из аналитиков рассчитывает на что-то большее, чем медленный рост.
How much savings can I expect from the different modes? На какую экономию я могу рассчитывать при использовании режимов экономии?
When I order cheesecake, I don't expect to get mucilage. Когда я заказываю чизкейк, я не рассчитываю получить размазню.
Sir, is 15 minutes of artillery preparation all that we can expect? Месье, пятнадцать минут артиллерии - всё, на что можно рассчитывать?
So Prime Minister Koizumi can hardly expect silent understanding about his visit. Так что премьер-министр Коидзуми вряд ли может рассчитывать на молчаливое понимание по отношению к его посещению.
And you expect her to believe you without a shred of proof? И ты рассчитываешь, что она поверит вам без малой толики доказательств?
You shouldn't expect numbers to perfectly line up between different platforms. Не стоит рассчитывать, что показатели между разными платформами будут точно совпадать.
Of course, I don't expect you to take my word for it. Конечно, я не рассчитываю, что вы поверите мне на слово.
If I use automatic placement, should I expect even delivery across each placement? Если использовать автоматический плейсмент, можно ли рассчитывать, что реклама будет показываться в одинаковом объеме в каждом из плейсментов?
We expect to be able to communicate the results of this work around July. Мы рассчитываем быть готовыми представить результаты этой работы, примерно к июлю.
Were they armed, or did they expect the fire to be enough to stop you? Они угрожали оружием, или рассчитывали что огонь и заграждение остановят вас?
The partners expect to launch the project in May 2000, pending the availability of funding. Партнеры рассчитывают приступить к реализации этого проекта в мае 2000 года, когда должны поступить средства на его финансирование.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.