Ejemplos del uso de "Experience" en inglés

<>
Deep Experience in Investment Programs Богатый опыт в инвестиционных программах
To experience it is a privilege. Испытать подобное - это привилегия.
It's a very purifying experience. Это особое, глубокое переживание.
For people to experience who you are. Чтобы люди смогли получить впечатление о вас.
Otherwise, you will experience Kerberos authentication errors. В противном случае выполнить проверку подлинности Kerberos не удастся.
Building is at the heart of the experience: Сооружать, в этом суть переживания.
The opposition must also contend with recent experience in Haiti. Оппозиции также следует обратить внимание на недавние события в Гаити.
Patients who experience auditory hallucinations do not show this reduction in activity to the sound of their own voice. У пациентов, страдающих слуховыми галлюцинациями, не происходит этого понижения активности при звуке собственного голоса.
One of the company’s top traders with over 8 years’ experience. ТОП трейдер компании с более 8-летним стажем.
It was a glorious experience." Это было величественное событие моей жизни."
Because that isn't giving me enough of something that is so raw and so basic, and something that I can fully experience the journey of. Потому что это не дает мне достаточно исходного материала, не дает мне полностью прочувствовать развитие.
The real disparity between the two sides lay in the experience of the pilots. Однако настоящий дисбаланс между сторонами заключался в опытности летчиков.
Do you have professional experience? У вас есть профессиональный опыт?
Will China experience a hard landing? Испытает ли Китай жесткое приземление?
It's got an amazing user experience. Они делают переживание для водителя исключительным.
And design is responsible for this experience. И дизайн отвечает за эти впечатления.
Many people who have been debriefed judge the experience positively. Многие из тех, с кем провели процедуру разбора несчастного случая, отзываются о ней положительно.
This experience prompted his writing the Duino Elegies. Эти переживания побудили его написать "Дуинские элегии".
Recent experience with the euro as an official reserve asset is instructive. Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива - весьма поучительны.
Yet the Colombian government notes that all Colombians suffer from rebel violence - union members actually experience less of it than the rest of the population. Тем не менее, колумбийское правительство отмечает, что все колумбийцы страдают от насилия, которое проявляют повстанцы, причем члены профсоюзов фактически страдают меньше, чем все остальное население.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.