Ejemplos del uso de "Expiring" en inglés con traducción "истекать"

<>
So, my sublease is expiring. Срок моей субаренды истекает.
The balance in your account, including expiring balances, is displayed under Money & gift cards. Баланс вашей учетной записи, в том числе по счетам с истекающим сроком отображаются в разделе Деньги и подарочные карты.
This is what an expiring subscription looks like when auto-renew is turned off. Так выглядит подписка с истекающим сроком действия, если автоматическое продление отключено.
This displays the balance in your account, including expiring balances, and options to add more money to your account. При этом отобразится баланс вашего счета, в том числе счета с истекающим сроком и способы внесения дополнительных средств.
The Council elected Denmark and Italy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2003. Совет избрал Данию и Италию на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2003 года.
If you choose to use the currency in your Microsoft account for a purchase, we automatically use the earliest expiring currency first. Если вы совершаете покупку с использованием валюты с вашей учетной записи Microsoft, мы автоматически используем ту валюту, срок действия которой истекает раньше всего.
With patents expiring in high numbers, new-product pipelines drying up, and intensifying competition from generics, branded pharmaceuticals have been haemorrhaging value. Срок патентов истекал в огромных количествах, каналы поставок новых продуктов пересыхали, а также активировалась конкуренция со стороны немарочных товаров, в результате чего рынок фирменных фармацевтических препаратов понес значительные потери.
Exchange certificates that are installed on any Exchange 2016 server in your organization that are expired or within 30 days of expiring. сертификатов Exchange с истекшим сроком действия или же со сроком действия, истекающим в течение 30 дней, которые установлены на любом сервере Exchange 2016 организации;
The Council elected Greece to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006. Совет избрал Грецию для заполнения одной из вакансий, выборы для заполнения которых были отложены, на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2006 года.
The Council elected Belgium to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2004. Совет избрал Бельгию для заполнения перенесенной вакансии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2004 года.
The Council elected Haiti to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2003. Совет избрал Гаити для заполнения перенесенной вакансии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2003 года.
The Council elected Sri Lanka to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2004. Совет избрал Шри-Ланку для заполнения перенесенной вакансии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2004 года.
The Council elected Chad and Zimbabwe to fill postponed vacancies for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2003. Совет избрал Чад и Зимбабве для заполнения перенесенных вакансий на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2003 года.
The Council also elected Egypt to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2004. Совет избрал также Египет для заполнения перенесенной вакансии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2004 года.
The Council also elected India to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2005. Совет избрал также Индию для заполнения перенесенной вакансии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2005 года.
The Council elected Costa Rica to a fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2003. Совет избрал Коста-Рику для заполнения перенесенной вакансии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2003 года.
If some or all of the currency in my Microsoft account has expiration dates, how can I make sure I use the earliest expiring currency first? Если часть моей валюты или вся валюта в учетной записи Microsoft имеет срок действия, как убедиться, что я использую валюту, срок действия которой истекает в первую очередь?
The Council elected Antigua and Barbuda and Haiti to fill outstanding vacancies for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008. Совет избрал Антигуа и Барбуду и Гаити для заполнения остающихся вакансий на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2008 года.
The Council elected Turkey to fill a postponed vacancy on the Commission for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006. Совет избрал Турцию для заполнения перенесенной вакансии в Комиссии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2006 года.
The Council also elected Italy to fill a postponed vacancy on the Commission for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2004. Совет также избрал Италию для заполнения перенесенной вакансии в Комиссии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2004 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.