Ejemplos del uso de "External exposure" en inglés
This is particularly true for developing countries, which tend to have large external exposure.
Это особенно касается развивающихся стран, на которых сильнее сказывается внешнее воздействие.
Estimates of external exposure vary considerably from one location to another.
Оценки уровней внешнего облучения меняются в широких пределах в зависимости от места.
External exposure has an effect only through rays and particles emitted in the direction of the organism.
При внешнем воздействии пагубными являются только те лучи и частицы, которые испускаются в направлении организма.
IAEA and the European Commission are leading efforts related to water quality evaluation, reduction of radionuclides in human food and environment, reduction of the external exposure doses in contaminated areas and support for the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant.
МАГАТЭ и Европейская комиссия возглавляют работу по контролю качества воды, снижению содержания радионуклидов в пище людей и в окружающей среде, уменьшению доз наружного облучения в зараженных районах и оказанию поддержки в решении задачи вывода из эксплуатации Чернобыльской атомной электростанции.
Isolation, small domestic market size and poor resilience to external shocks, compounded by extreme exposure to natural calamities and global environmental problems, such as climate change, sea-level rise, ozone depletion and deforestation, significantly hamper their development efforts.
Изоляция, незначительный объем внутреннего рынка и слабая сопротивляемость внешним потрясениям, усугубляемая крайней подверженностью стихийным бедствиям и глобальным экологическим проблемам, таким, как изменение климата, повышение уровня моря, разрушение озонового слоя и обезлесение, в значительной мере сдерживают их усилия в области развития.
The vulnerability of a system to climate change consequently includes both an external dimension, represented by its exposure to climate variations, and an internal dimension; represented by its sensitivity to climate variations and its adaptive capacity.
Уязвимость системы к изменению климата, следовательно, включает в себя как внешние аспекты, представленные ее подверженностью колебаниям климата, и внутренние аспекты, представленные ее чувствительностью к колебаниям климата и ее адаптивной способностью.
Openness implies heightened exposure to external risk, and thus greater demand for social insurance.
Открытость предполагает повышение подверженности внешнему риску, и отсюда большую потребность в социальной безопасности.
LDCs are particularly vulnerable to high fluctuations in resource flows through their exposure to external terms of trade shocks.
НРС особо уязвимы для разных колебаний потоков ресурсов ввиду их незащищенности от внешних потрясений, вызывающих изменение " условий торговли ".
While most Asian countries have had relatively limited direct exposure to mortgage-related assets, deleveraging by foreign investors and slowing external demand have simultaneously created tighter credit conditions and lower expectations for growth.
В то время как большинство азиатских стран подвергались относительно ограниченному прямому воздействию со стороны ипотечных активов, сокращение заемных средств со стороны иностранных инвесторов и сокращающийся внешний спрос создали более напряженные кредитные условия и более низкие прогнозы относительно роста.
We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions.
Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот.
Court of Appeal confirms the first successful personal injury claim in Britain as a result of asbestos exposure.
Апелляционный суд подтверждает первый успешный иск о вреде здоровью, причиненном в результате контакта с асбестом, в Великобритании.
Raw materials and consumables and other external expenses
Сырье и расходные материалы и прочие внешние расходы
Some cameras and camcorders have scene or shooting modes that will optimize the exposure for dim undersea settings.
У некоторых фото- и видеокамер есть режимы съемки или типа объекта, которые оптимизируют экспозицию для затемненных подводных условий.
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it.
Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
He conceded the YMCA's opening statement to the commission was also inaccurate in claiming "there have been external audits of the YMCA that have recognised the YMCA as being at the forefront of child safety."
Он признал, что YMCA во вступительной речи для комиссии также допустила неточность, утверждая, что "были внешние проверки YMCA, признавшие, что YMCA находится в первых рядах по обеспечению безопасности детей".
Much of that exposure, he says, is due to "normal occupation and weathering" of our buildings.
Большая часть такого воздействия, говорит он, обусловлена "обычным использованием и воздействием погоды" на наши здания.
The press service for the EU High Representative for External Affairs and Diplomacy, Catherine Ashton, wasn’t able to provide an impromptu response to questions about what Brussels expects from mutual relations in this new format.
В пресс-службе Верховного представителя ЕС по внешней политике и дипломатии Кэтрин Эштон не смогли оперативно ответить на вопросы о том, чего Брюссель ожидает от взаимоотношений в новом формате.
In fact, pinning lethal asbestos exposure on one company or place of work - usually decades after the fact - has proved a huge problem for mesothelioma sufferers seeking compensation.
Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы - обычно через десятки лет после этого - оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad