Exemplos de uso de "Fauna" em inglês

<>
To keep his mind off the local fauna. Чтобы он не увлекался там местной фауной.
Land; Inventory of useful mineral deposits and subterranean objects; Water; Forest; Fauna. Земельный; Кадастр месторождений полезных ископаемых и подземных объектов; Водный; Лесной; Животного мира.
According to the Law on Property, land, subsoil, water, flora and fauna can be privately owned. По Закону о собственности в частном владении могут находиться земля, недра, вода, флора и фауна.
The land and its subsoil, waters, flora and fauna and other natural resources are owned by the State. Земля и ее недра, воды, растительный и животный мир, другие природные ресурсы находятся в государственной собственности.
Environmental Watch and other activists have warned of irreversible consequences to the area’s flora and fauna. Организация Environmental Watch и другие активисты предупреждают о необратимых последствиях для флоры и фауны региона.
Climate conditions, flora and fauna, individual elements of ecosystems, their interrelations and stability, specially protected natural areas, landscapes, geomorphological structures, air, surface and ground waters, and soil; климатические условия, растительный и животный мир, отдельные элементы экосистем, их взаимодействие и стабильность, особо охраняемые природные территории, ландшафты, геоморфологические структуры, воздух, поверхностные и подземные воды и почву;
Report on the workshop on cobalt-rich crusts and the diversity and distribution patterns of seamount fauna Доклад о практикуме «Кобальтоносные корки и типология разнообразия и распространения фауны подводных гор»
Initiated by the States of the region, the international conference on the theme “Problems of Aral: impact on the gene pool, flora and fauna, and international cooperation for mitigating consequences”, was held in Tashkent in March 2008. По инициативе государств региона в Ташкенте в марте 2008 года была проведена Международная конференция по теме «Проблемы Арала, их влияние на генофонд населения, растительный и животный мир и меры международного сотрудничества по смягчению их последствий».
Species diversity and abundance analyses should be performed on the planktonic, benthic fauna, and demersal fish samples. Анализу на предмет разнообразия и обилия видов должны быть подвергнуты образцы планктона, донной фауны и глубоководных рыб.
At an international conference on the Aral Sea crisis and its impact on the gene pool, flora and fauna and international cooperation to mitigate its effects held in March 2008, Uzbekistan signed an agreement on the implementation of the World Water Assessment Programme. В марте 2008 г. прошла международная конференция «Проблемы Арала, их влияние на генофонд населения, растительный и животный мир и меры международного сотрудничества по смягчению их последствий», на которой Узбекистаном был подписан договор о реализации «Программы оценки водных ресурсов мира».
the state of the water, air, soil, fauna, flora and natural areas, as well as the deterioration thereof; состояния воды, воздуха, почвы, фауны, флоры и природных зон, а также его ухудшения;
“All the natural resources of the Republic of Macedonia, the flora and fauna, amenities in common use, as well as the objects and buildings of particular cultural and historical value determined by law are amenities of common interest for the Republic and enjoy particular protection. " Все природные богатства Республики Македонии, растительный и животный мир, имущество, находящееся в общем пользовании, а также предметы и объекты особого культурного и исторического значения в соответствии с законом представляют общественный интерес Республики Македонии и пользуются особой защитой.
[Agreed] Mountain ecosystems support particular livelihoods, and include significant watershed resources, biological diversity and unique flora and fauna. [Согласовано] Горные экосистемы являются источником средств к существованию для некоторых слоев населения и характеризуются наличием водосборных бассейнов, биологическим разнообразием и уникальностью флоры и фауны.
Environmental conditions for the implementation of planned activities are also regulated in other legislation, including: Laws on Air Quality Protection, on Protection and Use of Fauna, on Protection and Use of Flora, and on Waste Products from Manufacture and Consumption; and Forest, Water and Land Codes. Экологические условия для осуществления намечаемой деятельности также регламентируются и в других законах страны, включая закон " Об охране атмосферного воздуха ", закон " Об охране и использовании животного мира ", закон " Об охране и использовании растительного мира ", закон " Об отходах производства и потребления ", а также лесной, водный и земельный кодексы.
During 2001, it is expected that databases on the distribution of fauna and faunal densities will be established. Ожидается, что базы данных о распространении фауны и заселенности фауной будут созданы в течение 2001 года.
Environmental legislation is present not only in these principal laws but also in natural resource laws, regulating resource protection and rational environmental management, including: Laws on Water and on Natural Resources; Land and Forest Codes; the Code on Administrative Responsibility; and Laws on Specially Protected Natural Areas, on Protection of Flora and Fauna, on Air Quality Protection, and on Waste Production and Use. Природоохранное законодательство представлено не только этими основными законами, но и законами о природных ресурсах и рациональном природопользовании, в том числе законами о воде и о недрах, земельным и лесным кодексами, кодексом об административной ответственности и законами об особо охраняемых природных территориях, охране растительного и животного мира, охране атмосферного воздуха и об отходах производства и их использовании.
Collect data on the seafloor communities specifically relating to megafauna, macrofauna, meiofauna, microfauna, nodule fauna and demersal scavengers; собирать данные о донных сообществах, особенно касающиеся мегафауны, макрофауны, мейофауны, микрофауны, фауны конкреций и донных видов, питающихся падалью;
In the soil, microorganisms and soil fauna (e.g. nematodes and earthworms) can be influenced by heavy metals. В почве тяжелые металлы могут оказывать влияние на микроорганизмы и фауну почвы (например, на круглых и дождевых червей).
The court also ruled out compensation for damage to marine flora and fauna, which were considered res communis omnium. Суд отказал и в компенсации за урон, нанесенный морской флоре и фауне, которые он квалифицировал как res communis omnium.
It is polluting and drying up the subterranean water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna; Оно ведет к загрязнению и истощению подземных источников и водных ресурсов и исчезновению ценных видов флоры и фауны;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.