Ejemplos del uso de "Figured" en inglés con traducción "полагать"
Traducciones:
todos568
полагать48
изображать32
фигурировать18
участвовать11
представлять себе5
играть важную роль2
otras traducciones452
Figured that's why your father paid us a visit this evening.
Полагаю поэтому твой отец навестил нас сегодня.
I always figured I short-changed you on the store 40 years ago.
Я всегда полагал, что обсчитал тебя за магазин 40 лет назад.
I figured in honor of our reunion we'd go with a classic.
Полагаю, в честь нашего воссоединения мы используем классический прием.
I figured we'd want to avoid A catfight in front of the catwalk.
Полагаю, что мы хотим избежать "кошачьей" драки перед подиумом.
I figured the profits would provide a nice nest egg for my daughter, Amanda.
Я полагал, прибыль обеспечит хорошую заначку для моей дочери, Аманды.
I figured, you're my father, and you only have my best interests at heart.
Я полагаю, что ты - мой отец, и только ты знаешь, что в моих интересах.
I figured she wouldn't mind me using her card for a little family reunion.
Полагаю, она не будет против, что я воспользовалась её карточкой, для маленькой семейной встречи.
I figured you'd jump at the chance for a future that didn't include pole dancing.
Я полагал, ты ухватишься за возможность для будущего, в которое не входят танцы у шеста.
I figured our last meal wouldn't be complete until we poured liquid sugar all over it.
Я полагаю, что наша последняя трапеза не будет закончена пока мы не польем ее сверху сладким сиропом.
I gave it a quick once-over, figured I'd tell housekeeping not to bother going in.
Я окинул все быстрым взглядом, полагал, что скажу горничной не беспокоится.
He figured it'd be leverage enough he's on two authorizing committees and can stall your budget priorities.
Он полагал, достаточно будет иметь преимущество, что он в двух разрешительных комитетах и может застрять на половине ваших бюджетных приоритетов.
Only this time, I guess he figured beating wasn't good enough, he had to go shoot that feller.
Только на этот раз, я полагаю, он решил что избиения будет мало, и надо пристрелить товарища.
I figured if you're gonna spend a semester abroad, You might as well do it where they sell absinthe.
Я полагала, если ты собиралась провести семестр за границей ты могла бы сделать это и там где продают абсент.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad