Ejemplos del uso de "Focal Points" en inglés

<>
The gender focal points had generally received no training and support systems (such as active networks) were not in place. Как правило, координаторы по гендерным вопросам не получали никакой подготовки и отсутствовали системы поддержки (такие, как активные сети).
Provide specific ongoing capacity-building, inter alia, through training for gender specialists and gender focal points, including in the field; обеспечить целевое непрерывное укрепление потенциала, в частности на основе организации обучения для специалистов по гендерной проблематике и координаторов по гендерным вопросам, в том числе на местах;
To provide specific ongoing capacity-building, inter alia, through training for gender specialists and gender focal points, including in the field; обеспечить целевое непрерывное укрепление потенциала, в частности на основе организации обучения для специалистов по гендерной проблематике и координаторов по гендерным вопросам, в том числе на местах;
OHCHR formed a network of gender focal points from all organizational units to support, and facilitate implementation of, its gender mainstreaming strategy. УВКПЧ создало сеть координаторов по гендерным вопросам из всех организационных подразделений для поддержки и содействия осуществлению его стратегии по учету гендерных аспектов.
The UNRWA accountability system for gender mainstreaming sets out the roles and responsibilities of senior management, programming and planning staff, and gender focal points. Действующая в БАПОР система отчетности за учет гендерных аспектов содержит описание функций и обязанностей старших руководителей, сотрудников, занимающихся вопросами программирования и планирования, и координаторов по гендерным вопросам.
Its gender statistics database and web site have been updated and further developed in close cooperation with the network of gender focal points in national statistics offices. Ее статистическая база данных и веб-сайт, посвященные вопросам гендерной проблематики, были обновлены и усовершенствованы в тесном сотрудничестве с сетью координаторов по гендерным вопросам, действующих в составе национальных статистических управлений.
Ms. Kibona (United Republic of Tanzania) said the major obstacle to the work of the gender focal points at local level was the great distances between villages. Г-жа Кибона (Объединенная Республика Танзания) говорит, что основным препятствием в работе координаторов по гендерным вопросам на местном уровне являются большие расстояния между деревнями.
Gender focal points have been appointed in many parts of the Secretariat to support senior management in ensuring that gender perspectives are reflected in the substantive work of the departments and offices. Во многих подразделениях Секретариата были назначены координаторы по гендерным вопросам, задача которых — оказывать содействие руководителям старшего звена в интеграции вопросов гендерного характера в русло основной деятельности департаментов и управлений.
United Nations entities have developed institutional mechanisms to facilitate effective implementation of gender mainstreaming, including specialist resources and gender focal points, capacity-building activities, methodologies and tools, statistics and indicators, and monitoring and evaluation mechanisms. В целях содействия действенному учету гендерной проблематики подразделения Организации Объединенных Наций создают институциональные механизмы, которые включают кадры специалистов и координаторов по гендерным вопросам, мероприятия по укреплению потенциала, методологии и инструменты, статистические данные и показатели, а также механизмы оценки и контроля.
In order to legalize the activities of these persons, in March 2002, the Committee on Women Issues held a meeting where it approved the statute of gender focal points within specialized central public administration bodies. В целях легализации деятельности этих лиц Комитет по проблемам женщин в марте 2002 года провел совещание, на котором он утвердил положение о координаторах по гендерным вопросам, действующих в составе центральных государственных административных органов.
Ms. Shin inquired as to the current status of the gender focal points in the various ministries, for example were they still receiving funding and were all ministries truly making an effort to implement gender mainstreaming? Г-жа Шин интересуется нынешним статусом координаторов по гендерным вопросам в составе различных министерств и, в частности, тем, по-прежнему ли их деятельность финансируется и все ли министерства действительно предпринимают усилия в целях актуализации гендерной проблематики.
To eliminate these bottlenecks the Cabinet decision (No. 21 of 1998) gave the then Ministry of Women Affairs and Child Welfare, responsible for gender issues to appoint Gender Focal Points in every ministry and government institution. Для устранения возникших трудностей в соответствии с решением кабинета (№ 21, 1998 год) министерству по делам женщин и охране детства было поручено отвечать за гендерные вопросы и назначить координатора по гендерным вопросам в каждом министерстве и правительственном учреждении.
Positive measures in support of gender mainstreaming included the continuation of a gender unit at headquarters; the appointment of regional gender advisers; the establishment of a system of gender focal points; and the establishment of trust funds. Был принят ряд позитивных мер в поддержку актуализации гендерной проблематики, такие, как сохранение группы по гендерным вопросам в штаб-квартире; назначение региональных консультантов по гендерным вопросам; создание системы координаторов по гендерным вопросам и создание целевых фондов.
Ensure adequate mandates, decision-making powers, access to information and resources and support from senior management for specialist gender resources, including gender focal points and theme groups in the field, and increase the number of men involved in this work; обеспечивать надлежащие мандаты, полномочия на принятие решений, доступ к информации и ресурсам и поддержку специалистов по гендерным вопросам, включая координаторов по гендерным вопросам и тематические группы на местах, со стороны старшего руководства и увеличивать число людей, привлекаемых к этой работе;
Gender equality and the empowerment of women were central to the country's development agenda, and the Government was mainstreaming gender in its policies, programmes and activities through the national gender machinery and gender focal points in Ministries and local government. Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин занимают центральное место в повестке дня страны в области развития, и правительство Танзании обеспечивает учет гендерной проблематики в своей политике, программах и деятельности через посредство национального гендерного механизма и координаторов по гендерным вопросам в министерствах и органах местного самоуправления.
The problems and perspectives of gender sensitive education were discussed at the Central Asian gender focal points meeting and the results of the Gender Thematic group study were presented to the CARK Education Forum Executive Committee Members'Meeting in Dushanbe in 2005. Проблемы и перспективы образования с гендерной составляющей обсуждались на Совещании координаторов по гендерным вопросам стран Центральной Азии, а результаты исследования, проведенного Тематической группой по гендерным вопросам, были представлены на совещании членов Исполнительного комитета Форума центральноазиатских республик и Казахстана по образованию в 2005 году в Душанбе.
The International Labour Organization (ILO), for example, reported that staff workplans were linked to its Action Plan on Gender Equality and Gender Mainstreaming, and were produced in a participatory manner in capacity-building workshops organized for gender focal points and programming staff. Международная организация труда (МОТ), например, сообщила, что планы действий сотрудников увязываются с ее Планом действий по вопросам равенства мужчин и женщин и учета гендерных факторов и готовятся на основе широкого участия в семинарах-практикумах по укреплению потенциала, которые организуются для координаторов по гендерным вопросам и программного персонала.
Details regarding the Government Council for Equal Opportunities, the national action plan for the advancement of equality and the gender focal points had provided a partial answer to her question, but she wished to know how the policies were translated into action. Сведения о государственном совете по обеспечению равных возможностей, о национальном плане действий по содействию равноправию и о координаторах по гендерным вопросам частично дали ответ на ее вопросы, однако она хотела бы узнать, как принятая политика осуществляется на практике.
The memorandum provided for gender-in-development advisors on a pilot basis; training of gender focal points (GFPs) in all country offices, along with key government and non-governmental organization (NGO) staff; and an interactive electronic research and learning network that still exists. В меморандуме предусматривалось привлечение на временной основе советников по вопросам учета гендерных аспектов в процессе развития; подготовка во всех страновых отделениях координаторов по гендерным вопросам (КГВ), а также ключевых сотрудников в правительственных и неправительственных организациях (НПО); и интерактивная сеть электронных исследований и накопление знаний, которая по-прежнему существует.
In response to the recommendations arising from the evaluation, the Gender Mainstreaming Unit, in collaboration with the gender focal points and some senior managers, conducted a self-assessment exercise for staff, developed a handbook on gender mainstreaming and is planning to convene a series of workshops in 2005. В соответствии с рекомендациями оценочного доклада Сектор актуализации гендерной проблематики в сотрудничестве с координаторами по гендерным вопросам и несколькими старшими руководителями провел самооценку работы на этом направлении с привлечением сотрудников программы и подготовил руководство по актуализации гендерной проблематики. На 2005 год запланирована серия семинаров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.