Ejemplos del uso de "Focused" en inglés con traducción "фокусировать"
Traducciones:
todos5987
сосредотачиваться1211
сосредоточиваться1192
сосредотачивать860
сфокусироваться250
ориентировать246
фокусироваться183
сфокусировать180
сосредоточенный65
фокусировать41
делать основной упор7
otras traducciones1752
That is why the world must not remain focused on the already-lost first phase.
Именно поэтому мир не должен продолжать фокусировать внимание на уже упущенной первой фазе.
Finally there are gamma-ray bursts, mysterious explosions producing enormous amounts of energy focused into jets of radiation as narrow as a couple of degrees.
И, наконец, существуют вспышки гамма-излучения, загадочные взрывы, в результате которых образуется огромное количество энергии, фокусируемой в очень тонкие пучки радиации.
Governance and institution Building Replication of Bethel Model (A multi-disciplinary center focused on technology applications coupled with skill development to the youth in a rural setting).
Воспроизведение модели «Бетель» (междисциплинарный центр, фокусирующий внимание на применении технологий в сочетании с повышением квалификации молодежи в сельских условиях)
The Senior Adviser has focused her attention on responding to the urgent need for systematic data collection and analysis, and for comprehensive mapping of initiatives to combat sexual and gender-based violence.
Старший советник фокусирует свое внимание на острой потребности в систематическом сборе и анализе данных и во всеобъемлющем картировании инициатив по борьбе с насилием сексуального и гендерного характера.
Financial dimension sets were known as dimension focuses in earlier releases.
В более ранних версиях наборы финансовых аналитик назывались фокусированиями аналитик.
Chances are we've wrecked the main drive's focusing core.
Весьма вероятно, что мы раздолбали фокусирующую установку главного двигателя.
This page should have the focus when you close the template file.
Эта страница должна иметь фокусирование, только при закрытии файла шаблона.
Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it.
Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его.
The crystal is simply a point of focus, the communication is purely telepathic.
Кристалл просто фокусирует все в одной точке, коммуникация осуществляется телепатически.
These are the countries on which the Pneumonia and Diarrhea Progress Report focuses.
Это страны, на которых фокусирован Pneumonia and Diarrhea Progress Report.
They take all the parallel incoming rays and focus it to a single spot.
Они собирают все параллельно входящие лучи и фокусируют их в одном месте.
That means focusing less on being right – and more on doing the right thing.
Это означает меньше фокусировать внимание на своей правоте, а больше на том, чтобы делать правильные вещи.
So many of these devices really kind of focus on the ways in which we relate to ourselves.
Многие из этих устройств как бы фокусируют нас на том, как мы относимся к себе самим.
In the public's eyes, the focus on such institutions appears justified by the huge costs of financial rescue.
В глазах общественности фокусирование на таких институтах выглядит оправданным, учитывая огромную стоимость финансового спасения.
Now, an interesting thing is, when we focus the beam on the graphite, we find a very, very interesting pattern.
И любопытная вещь состоит в том, что когда мы фокусируем пучок на графите, обнаруживается очень интересный рисунок.
With this as our starting point, it is clear that a narrow focus on short-term carbon emission cuts is flawed.
Если взять это за отправную точку, становится ясно, что узкое фокусирование на кратковременное уменьшение выбросов углекислого газа - это неправильно.
Such measures should focus on what makes ratings valuable for the investors who use them - their accuracy in forecasting financial health.
Такие меры должны фокусировать на том, что делает рейтинги ценными для тех, кто их использует - их точности при предсказании финансового здоровья.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad