Ejemplos del uso de "Food prices" en inglés
Traducciones:
todos242
цена на продовольствие101
цена на продукты70
цена на продовольственные товары11
otras traducciones60
It is extremely vulnerable to high oil and food prices.
Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие.
b United Nations in Cambodia, “Rising Food Prices”, discussion paper.
b Организация Объединенных Наций в Камбодже, “Rising Food Prices”, discussion paper.
Nor did markets prepare us well for soaring oil and food prices.
Рынки также не смогли хорошо подготовить нас к растущим ценам на нефть и продукты питания.
energy and food prices rose and then fell like a yo-yo;
цены на энергию и продовольствие выросли, а затем упали как чертик на ниточке;
Sky-high oil and food prices added to the pain, and thus to the downturn.
Очень высокие цены на нефть и продукты питания добавили масла в огонь и, следовательно, усилили спад.
But falling core inflation (which excludes volatile energy and food prices) also points to weak aggregate demand.
Но падение базовой инфляции (которая исключает неустойчивые цены на энергоносители и продукты питания) также указывает на слабый совокупный спрос.
The so-called “core” CPI, which excludes volatile energy and food prices, rose (though only by 1.8%).
Так называемый «основной» ИПЦ, который исключает неустойчивые цены на энергоносители и продовольствие, поднялся (правда, только на 1,8%).
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices.
Недавняя инфляции во многих странах стала результатом более высоких товарных цен, особенно на топливо и продукты питания.
In fact, if we discard energy and food prices, the eurozone is in a situation of structural low inflation.
Фактически, если исключить цены на энергию и продовольственные товары, еврозона находится в ситуации структурной низкой инфляции.
However, the Core CPI figure, which filters out volatile energy and food prices, actually came in above expectations at 0.2%.
Тем не менее, показатель индекса без учета энергоносителей и продуктов питания (core CPI) оказался лучше прогнозов, и вырос на 0.2%.
However, global demand and supply shocks on account of finance, fuel and food prices have cast uncertainties over the world economy.
Однако глобальные потрясения в сфере спроса и предложения, вызванные кризисом финансовой отрасли, ростом цен на топливо и продовольствие, внесли неопределенность в перспективы развития мировой экономики.
Faced with the erratic nature of agricultural markets, regulation is needed to soften the impact on poorer countries of volatile food prices.
Вследствие изменчивости ситуации на сельхозрынках необходимо разработать законодательство, которое смягчило бы воздействие непостоянности продовольственных цен на экономику бедных стран.
Growth is slowing down; the troubles and uncertainties in financial markets persist; and higher energy and food prices threaten higher inflation rates.
Темпы роста замедляются; состояние финансовых рынков характеризуется наличием проблем и неопределенностей; а рост цен на энергоносители и продовольствие грозит более высокими темпами инфляции.
Speculation appears to be an important factor not only in the acceleration of fuel and food prices but also in their subsequent decline.
Спекуляция, похоже, в немалой степени обусловливает не только резкое повышение цен на топливо и продовольствие, но и их последующее снижение.
We're seeing that now in the Horn of Africa where food prices are up 240 percent in some areas over last year.
И видим сейчас на Сомалийском полуострове, там в некоторых местах цены на еду выросли на 240% за прошлый год.
We saw the food riots in 2008, after what I call the silent tsunami of hunger swept the globe when food prices doubled overnight.
Мы были свидетелями продуктовых бунтов в 2008 г. после того, как так называемое цунами голода пронеслось над миром, когда за день цены на еду выросли вдвое.
The relentless currency appreciation sheltered the region's economies from high oil and food prices, but dealt a blow to the competitiveness of exports.
Непрекращающееся повышение курса валют защитило экономику стран региона от высоких цен на нефть и продовольствие, но при этом нанесло удар по конкурентоспособности экспорта.
In the US, the core inflation rate (which strips out changes in volatile energy and food prices) was 1.6% over the last 12 months.
В США, основной показатель инфляции (который не считает изменения в неустойчивых ценах на энергоносители и продукты питания) составил 1,6% в течение последних 12 месяцев.
However, the combined effects of the steep rise in oil and food prices constitute a threat to sustained levels of investment in these social sectors.
Однако в силу одновременного резкого роста цен на нефть и продовольствие возможность инвестирования средств в эти социальные сектора на устойчивой основе оказываются под угрозой.
First, inflationary pressure will grow in already-overheating emerging market economies, where oil and food prices represent up to two-thirds of the consumption basket.
Во-первых, инфляционное давление вырастет в экономиках с развивающимися рынками, где уже идет чрезмерное ускорение экономического развития, где цены на нефть и продукты питания составляют до двух третей потребительской корзины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad