Ejemplos del uso de "Foreign ministries" en inglés

<>
Foreign ministries translated that idea into the Stability Pact, but finance ministers refused to finance it, so the pact remained an empty shell. Министры иностранных дел оформили эту идею в Пакт о стабильности, но министры финансов отказались его финансировать - так что пакт остался оболочкой без реального наполнения.
The issue is all the more painful and disappointing since most Latin American foreign ministries know full well that these attitudes are pure politics, nothing more. Вопрос усугубляется тем, что министры иностранных дел большинства стран Латинской Америки прекрасно отдают себе отчет в том, что подобное отношение мотивируется ничем иным как исключительно политическими соображениями.
In dealing with these countries, Modi will face the same dilemma that has haunted previous Indian governments: the Chinese and Pakistani foreign ministries are weak actors. В контактах с этими странами Моди будет стоять перед той же дилеммой, что и предыдущие индийские правительства: как китайский, так и пакистанский министры иностранных дел мало что решают.
Stressed the need for further strengthening coherence and consistency in action and policy between the line ministries engaged in technical areas of UNECE and the foreign ministries engaged in UNECE work from an overall perspective, as well as stressing the importance of active dialogue between the Sectoral Committees and the Executive Committee; подчеркнула необходимость дальнейшего повышения согласованности и координации действий и политики между отраслевыми министерствами, действующими в технических сферах ЕЭК ООН, и другими министерствами, принимающими участие в деятельности ЕЭК в целом, а также важное значение активного диалога между секторальными комитетами и Исполнительным комитетом;
The Commission also stressed the need for further strengthening the coherence and consistency in action and policy between the line Ministries engaged in technical areas of UNECE and the foreign ministries engaged in ECE work from an overall perspective, as well as the importance of active dialogue between the Sectoral Committees and the Executive Committee. Комиссия подчеркнула также необходимость дальнейшего повышения согласованности и координации действий и политики между отраслевыми министерствами, действующими в технических сферах ЕЭК ООН, и другими министерствами, принимающими участие в деятельности ЕЭК в целом, а также важное значение активного диалога между секторальными комитетами и Исполнительным комитетом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.