Ejemplos del uso de "Free-trade agreements" en inglés con traducción "соглашение о свободной торговле"
Traducciones:
todos85
соглашение о свободной торговле77
договор о свободной торговле4
otras traducciones4
Free-trade agreements do not ensure free trade.
Однако соглашения о свободной торговле не гарантируют свободную торговлю.
Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable:
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность:
The US has negotiated free-trade agreements with 20 countries.
У США подписаны соглашения о свободной торговле с 20 странами.
Europeans would reap similar gains; that is the nature of mutually beneficial free-trade agreements.
Европейцы получат сравнимые выгоды. И в этом суть взаимовыгодных соглашений о свободной торговле.
At this stage, we know that free-trade agreements are useful, but are not silver bullets.
Сегодня мы понимаем, что соглашения о свободной торговле приносят определенную пользу, но не могут решить все проблемы.
It encompasses free-trade agreements with some 20 countries, all hammered out over decades under intense bipartisan review.
Она охватывает соглашения о свободной торговле с примерно 20 странами, и все они складывались десятилетиями под бдительным надзором обеих сторон.
It has free-trade agreements with more than 20 countries and is a member of the nascent Trans-Pacific Partnership.
Она имеет соглашения о свободной торговле с более чем 20 странами и является членом все более важного Транс-Тихоокеанского партнерства.
As a result, far from protecting national agricultural objectives, new free-trade agreements are likely to bring increases in cheap food imports.
В результате, новые соглашения о свободной торговле, видимо, не просто не будут отстаивать национальные сельскохозяйственные задачи, но и могут вызвать рост притока дешёвого импортного продовольствия.
Meanwhile, efforts to negotiate free-trade agreements with the US and China will have revealed the weakness of Britain’s bargaining position.
Тем временем, усилия по заключению соглашений о свободной торговле с США и Китаем указали на слабость Британской позиции на переговорах.
That will make a total of 13 free-trade agreements, providing preferential access to 52 countries with 1.3 billion potential consumers.
Тем самым, общее число соглашений о свободной торговле достигло 13, что обеспечивает преференциальный доступ на рынки 52 стран мира, где проживают 1,3 млрд потенциальных потребителей.
Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests.
Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США.
Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable: countries tied by commerce are supposedly less likely to shoot at each other.
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность: связанные торговлей страны едва ли станут воевать.
ASEAN has signed free-trade agreements (FTAs) with China, Japan, India, South Korea, Australia, and New Zealand, and established an ASEAN economic community.
АСЕАН подписала соглашения о свободной торговле (ССТ) с Китаем, Японией, Индией, Южной Кореей, Австралией и Новой Зеландией, а также создала экономическое сообщество АСЕАН.
It has signed or is negotiating free-trade agreements with a list of countries, including the United States, Japan, Australia, and New Zealand.
Оно уже подписало или находится в процессе переговоров по соглашениям о свободной торговле с целым рядом стран, включая Соединенные Штаты, Японию, Австралию и Новую Зеландию.
America wants to conclude as many free-trade agreements in the region as it can, while Brazil favors expanding its custom union, Mercosul/Mercosur.
Америка хочет заключить как можно больше соглашений о свободной торговле в регионе, в то время как Бразилия способствует расширению своего таможенного союза Меркосул/Меркосур.
Free-trade agreements are as important to the UK’s effort to ensure its agricultural sector’s competitiveness as they were to New Zealand.
Соглашения о свободной торговле будут столь же важны для британских попыток гарантировать конкурентоспособность своего аграрного сектора, как они были важны и для Новой Зеландии.
Unlike her husband, who supported and signed free-trade agreements during his presidency, Clinton is inching closer to the protectionist wing of the Democratic Party.
В отличие от своего мужа, который, будучи президентом, поддерживал и подписывал соглашения о свободной торговле, Клинтон смещается к позиции сторонников протекционизма в Демократической партии.
The only prospect for a feeble identity of interest is the emergence of some form of economic regionalism, pursued by Asian leaders through free-trade agreements.
Единственной перспективой для создания слабой общности интересов является возникновение некоторой формы экономического регионализма, которая создается и поддерживается лидерами стран Азии посредством заключения соглашений о свободной торговле.
Or would it be better off joining existing mega-regional free-trade agreements, while working to strengthen the global multilateral system under the World Trade Organization?
Или же ей все-таки лучше присоединиться к существующим крупным региональным соглашениям о свободной торговле, работая над укреплением глобальной многосторонней системы в рамках Всемирной торговой организации?
Her new “Brexit Ministry” has defined Britain’s main objective as tariff-free access to Europe and free-trade agreements with the rest of the world.
Её новый «министр по вопросам Брексита» объявил главной целью Британии получение беспошлинного доступа на рынки Европы и подписание соглашений о свободной торговле с остальными странами мира.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad