Exemples d'utilisation de "Freezing" en anglais
Traductions:
tous1920
замораживать818
замораживаться628
замораживание161
замерзать102
застывать26
заморозка7
заледенеть4
зафиксировать3
оцепенеть3
морозить2
фиксироваться1
цепенеть1
замораживающий1
леденящий1
отмораживать1
намерзать1
вмерзать1
зафиксироваться1
промерзание1
autres traductions157
Injects compressed gas - freezing and exploding internal organs.
Нагнетает сжатый газ, замораживая и разрывая внутренние органы.
Domestic legislation also regulates questions concerning the freezing of accounts.
Национальное законодательство регулирует также вопросы, связанные с замораживанием счетов.
People are freezing and running away because we're using fear.
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Do these provisions permit freezing during the period of investigation and legal proceedings?
Предусматривают ли эти положения возможность замораживания в период проведения следственных и процессуальных действий?
It is important to note that the National Economic Investigations Division of the Technical Investigation Body of the Office of the Prosecutor-General sent out working mission No. 048 of 9 January 2002 for the purpose of identification, investigation and “freezing” of funds or other assets of the entities described in the resolutions, which resulted in report 3399 of 28 June 2002, reporting no such activity.
Необходимо отметить, что Национальное управление экономических расследований Технической следственной группы Генеральной прокуратуры страны приняло распоряжение № 048 от 9 января 2002 года о выявлении, расследовании и заблокировании средств и других активов, описанных в указанных резолюциях, в результате чего был подготовлен доклад № 3399 от 28 июня 2002 года, в котором были зафиксированы отрицательные результаты.
I sat down and felt the blood rush down from my face, and in the heat of the desert, I was freezing cold.
Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица. В самом сердце пустыни я почувствовала, что меня морозит.
Right now the summit is being blasted by freezing, hurricane-force winds.
Но прямо сейчас вершина обдувается леденящими ураганными ветрами.
Other freezing injuries can happen in storage or transportation.
Другие повреждения вследствие промерзания могут возникать в процессе хранения или транспортировки.
Freezing production at such high levels is disingenuous.
Обещание заморозить производство на таких высоких уровнях — это лицемерие.
Latent heat at freezing temperature stated by manufacturer … … … … kJ/kg at … … … … … …°C
скрытая теплота при температуре замораживания, указанной заводом-изготовителем, … … … … … … … … … … кДж/кг при°С
Not long ago Mr Le Chasseur was freezing in Holland.
Не так давно господин Ле Шассор замерзал в Голландии.
Note: If your screen is freezing or your console stops responding, see the Xbox 360 Screen Freeze Solution.
Примечание. Если экран застывает или консоль не отвечает, см. Решение проблемы зависания экрана Xbox 360.
Cryogenics is a scientifically proven process involving the successful freezing and thawing of materials without damage.
В основе криогеники лежит солидная научная база, она занимается замораживанием и размораживанием материалов без их повреждения.
We know that damage to the brain occurs after death and during freezing.
Мы знаем, что происходит повреждение мозга после смерти и во время заморозки.
It's a freezing gas to counteract the heat sensors.
Замораживающий газ, который нейтрализует термодатчики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité