Ejemplos del uso de "Functionally" en inglés
In terms of interoperability with Exchange, both are functionally equivalent.
Оба типа одинаково совместимы с Exchange.
Is it true, as a child, you were a stutterer and were functionally mute for eight years?
А это правда, что будучи ребёнком вы заикались, и практически не говорили до восьми лет?
It’s still functionally accurate and will work as expected, but it takes a long time to write and longer to test to make sure it does what you want.
Она по-прежнему точна и будет правильно работать, но вы потратите много времени, чтобы написать ее, а потом протестировать.
A site mailbox is functionally comprised of a SharePoint site membership (owners and members), shared storage through an Exchange mailbox for email messages, and a SharePoint site to store and share.
Почтовый ящик сайта состоит из членства сайта SharePoint (владельцы и участники), общего хранилища почтовых ящиков на сервере Exchange для сообщений электронной почты, а также сайта SharePoint для хранения и совместного использования.
A site mailbox is functionally comprised of a SharePoint 2013 or later site membership (owners and members), shared storage through an Exchange 2016 mailbox for email messages, and a SharePoint site to store and share.
Для работы почтового ящика сайта требуется членство на сайте SharePoint 2013 или более поздней версии (владельцы и участники), общее хранилище для сообщений электронной почты (почтовый ящик Exchange 2016) и сайт SharePoint для хранения и совместного использования.
I'm here to tell you that the way our textbooks - particularly mass-adopted textbooks - teach math reasoning and patient problem solving, it's functionally equivalent to turning on "Two and a Half Men" and calling it a day.
Заявляю, что наши учебники, в особенности широко распространённые, обучают умению рассуждать математически и терпеливо решать задачи методом, который равносилен тому, чтобы посмотреть комедию "Два с половиной человека", а потом пойти спать.
A site mailbox is functionally comprised of SharePoint 2013 site membership (owners and members), shared storage through an Exchange 2016 mailbox for email messages and a SharePoint 2013 site for documents, and a management interface that addresses provisioning and lifecycle needs.
Для работы почтового ящика сайта требуется членство на сайте SharePoint 2013 (владельцы и участники), общее хранилище в форме почтового ящика Exchange 2016 для электронной почты, сайт SharePoint 2013 для документов и интерфейс управления.
1. Unless we are headed for a repeat of 2008 (Banking Crisis), 2010 (Unexpected EU Crisis) or 2011 (US Debt Downgrade) that will functionally break the markets, do not buy any long VIX product with spot VIX above 20 if you missed the initial run up.
а. Если только мы не собираемся повторять 2008 (Банковский кризис), 2010 (Неожиданный европейский кризис) или 2011 (Долговой американский кризис), которые разбили рынки, не покупайте лонговых продуктов на VIX при ценах спота выше 20, если вы пропустили начальный вход.
The list of functionally defined, transferable fields contained in the annex is not exhaustive, however, transfer of legislative and executive powers in fields other than those listed in the annex is subject to prior agreement between the Home Rule Authority and the central authorities of the Realm.
Перечень определенных в приложении отраслей деятельности, переходящих в ведение местных органов власти, не является исчерпывающим; вместе с тем предоставление местным органам власти законодательных и исполнительных полномочий в областях, не охваченных приложением, осуществляется лишь по достижении соглашения между Органом самоуправления и центральными органами власти Королевства.
The System embraces all the mutually independent but functionally coordinated intelligence agencies which not only direct and carry out specific intelligence and counter-intelligence activities in order to advise the President of the Republic and the various top levels of State management, with a view to protecting national sovereignty and preserving constitutional order, but also formulate intelligence assessments that are of use for the achievement of national objectives.
Эта система включает в себя независимые и действующие в координации друг с другом разведывательные органы, которые направляют и осуществляют специальные разведывательные и контрразведывательные мероприятия в целях оказания помощи Президенту Республики и различным вышестоящим руководителям государства в целях защиты национального суверенитета и охраны конституционного порядка, а также занимаются анализом разведывательных данных, имеющих отношение к достижению национальных целей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad