Ejemplos del uso de "Give" en inglés

<>
Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function. Изготовителям следует рассмотреть возможность использования альтернативных материалов, выполняющих ту же функцию.
Grounders don't give up. Земляне не сдаются.
Please give me a call. Пожалуйста, позвоните мне.
You must give up smoking. Тебе нужно бросить курить.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
I won't give up on Tom! Я не откажусь от Тома!
Want to give someone a gift? А ты что, хочешь сделать подарок?
But proposals must give way to action. Но предложения должны уступить действиям.
Also calls upon all States to give attention to the impact of parental detention and imprisonment on children and, in particular: призывает также все государства обращать внимание на последствия для детей задержания и заключения в тюрьму родителей, и в частности:
She will give birth in July. Она родит в июле.
Shall I give a reason? Я должна это как-то объяснить?
Give us a ride, Dima! Прокати нас, Дима!
It wouldn't kill you to give a compliment to a colleague. Вы не умрете, если сделаете комплимент коллеге.
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities? Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
I've been asked not to give details. Меня попросили не сообщить подробности.
Please give a warm welcome to Gypsy 83. Прошу вас оказать теплый прием для Джипси 83.
You'd never give up power for me, Rumple. Ты никогда не откажешься от власти ради меня, Румпель.
Wake up out there and give me a call, New York. Просыпайся, Нью-Йорк, и звони мне.
However, our oscillators give evidence that a downside corrective move could be on the cards before the next leg higher. Тем не менее, наши генераторы свидетельствуют, что корректирующие движение возможно, прежде чем начнется следующее движение вверх.
The Security Council must also give support to the UN's negotiators and guarantee the provisions of any settlement. Совет Безопасности также должен оказать поддержку посредникам ООН и гарантировать условия любого возможного урегулирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.