Ejemplos del uso de "Government Decree" en inglés

<>
Economic wealth cannot be created by government decree; Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства.
This was reported on November 1 by the agency Bloomberg citing the government decree. Об этом 1 ноября сообщило агентство Bloomberg со ссылкой на правительственный декрет.
Government Decree on the Entry into Force of the Act Amending the Frontier Guard Act Правительственное постановление о вступлении в силу Законодательного акта о внесении поправок в Закон об охране границы
Economic wealth cannot be created by government decree; it comes from productive jobs that create goods and services that people value. Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. Оно создается при наличии производительных рабочих мест, которые создают товары и услуги, за которые люди готовы платить деньги.
Similarly, the moral evaluation of the past - which was certainly needed - was, in my mind, primarily a matter of a broad public debate, not one of government decree or other acts of the state. То же самое касалось и моральной оценки прошлого - которая, конечно, должна была произойти - по-моему мнению, это должно было быть сделано посредством широкого общественного дебата, а не указа правительства или действий государства.
Government Decree 39/1997 on the System of Accounting for and the International Control of Nuclear Materials and the Jurisdiction of Certain Authorities made modifications to further improve the efficiency of record keeping and ensure compliance with the IAEA Safeguards Agreement signed in 1972. В соответствии с Правительственным постановлением 39/1997 о системе учета и международном контроле за ядерными материалами и юрисдикции некоторых органов в эту систему были внесены изменения в целях повышения эффективности учета и обеспечения ее соответствия Соглашению о гарантиях МАГАТЭ, подписанному в 1972 году.
In Bolivia, where most companies had frozen new investments after a May 2006 Government decree to nationalize oil and gas resources, all foreign TNCs agreed to convert their production-sharing contracts into operation contracts and hand over control of sales to YPFB, the Bolivian State-run oil company. В Боливии, где после принятия в мае 2006 года правительственного декрета о национализации нефтяных и газовых месторождений большинство компаний заморозило новые инвестиции, все иностранные ТНК согласились преобразовать соглашения о разделе продукции в производственные соглашения и передать контроль над реализацией продукции боливийской государственной нефтяной компании YPFB12.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.