Ejemplos del uso de "Grew" en inglés con traducción "растить"

<>
But then it grew, and everything changed. Затем он начал стремительно расти, и все поменялось.
Gradually, confidence grew, and financial markets began to function again. Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали.
Commodity prices were high, external financing plentiful, and many Latin American countries grew. Товарные цены были высокими, внешнее финансирование - изобильным, и экономика многих стран Латинской Америки стала расти.
As a result, the new loan deemed necessary grew inexorably, as in 2010 and 2012. В результате этого, необходимый размер нового кредита начал неутомимо расти, как в 2010 и 2012 годах.
Poverty and inequality increased; unemployment rose; and foreign debt grew – and continues to grow – at an alarming rate. Повысился уровень нищеты, неравенства, безработицы. Внешний долг рос – и продолжает расти – пугающими темпами.
I don't even think it grew leaves anymore, but the HOA wouldn't even entertain the idea of cutting it down. Не думаю, что будет ещё расти, но ЖКХ не дождётся, что я его спилю.
They grew pot on a farm called Crazy Hill in Goodhue County, brought it into Oakland and sold it out of the house. Они растили коноплю на ферме которую прозвали "Бредовый холм" в округе Гудхью, потом привозили ее в Окленд и продавали в этом доме.
Since the Great Depression, it was almost always clear when a recession ended: industrial production grew strongly, total sales reversed their decline, and the unemployment rate fell. Со времен Великой депрессии почти всегда было понятно, когда закачивалась рецессия: промышленное производство начинало стремительно расти, вместо падения суммарных объемов продаж начинался их рост, и уровень безработицы падал.
the entrepreneurs received the money, they were paid, and their businesses, in fact, grew, and they were able to support themselves and change the trajectory of their lives. предприниматели получили деньги, и их бизнес, на самом деле, начал расти, они стали способны обеспечить себя, и изменить линию своей жизни.
Exports expanded further; the upward trend in investment grew more solid, especially in tradables-producing sectors; and the region began to see a substantial increase in employment together with a slight rise in real wages. Объем экспорта продолжал расти; все более уверенной становилась повышательная тенденция в области инвестиций, особенно в экспортных секторах производства; и в регионе начался существенный рост занятости при незначительном повышении уровня реальной заработной платы.
As the Cambridge University legal anthropologist James Suzman observed in his 2003 overview “Kalahari conundrums: relocation, resistance and international support in the Central Kalahari Botswana” [Before Farming 2002/3-4 (12)]: “With easy water [Old] Xade's population grew rapidly. В своем обзоре за 2003 год под названием «Загадки Калахари: переселение, сопротивление и международная поддержка в Центральной Калахари, Ботсвана» [Before Farming 2002/3-4 (12)] антрополог-юрист Кембриджского университета Джеймс Зусман писал: «После получения свободного доступа к воде население Олд-Ксаде стало быстро расти.
The amount of capital gains tax, no matter how large, should seldom prevent the switching of such funds into some other situation which, in the years ahead, may grow in a manner similar to the way in which this investment formerly grew. Налог на реализованный прирост капитала, каким бы он ни был, в большинстве случаев не должен удерживать от перевода средств в какой-либо иной объект, который с годами станет расти в стоимости аналогично тому, как ранее росли вложения, сделанные в эту компанию.
Using nature to grow batteries используем природу, чтобы растить батарейки
And we continue to grow. И продолжает расти.
And it's still growing. И дерево продолжает расти.
"Singapore's population needs to grow." "Населению Сингапура необходимо расти".
It might be able to grow. Она, скорее всего, сможет расти.
Emerging countries continue to grow every year. Развивающиеся страны продолжают расти.
The role of GGFs will only grow. Роль фондов GGF будет только расти.
We have so much room to grow. Нам есть куда расти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.