Ejemplos del uso de "HIV" en inglés

<>
Traducciones: todos1004 вич968 otras traducciones36
Mothers helping mothers fight HIV Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом
The size of the bubbles is how many are HIV affected. Размер кружка показывает количество инфицированных.
We can prevent HIV by handing out condoms and improving health education. Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение.
In fact, the HIV prevalence rate is 1.3 percent among adults. Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%.
Fabrizio was 21 years old when they confirmed his test result: HIV positive. Фабрицио был 21 год, когда ему объявили, что его анализ на СПИД дал положительный результат.
In particular, antiretroviral drugs, HIV tests and biological monitoring tests are free of charge. Речь идет, в частности, о бесплатности антиретровирусных препаратов, средств для тестирования и последующих биологических исследований.
More than 300 of them no longer have parents, as they succumbed to the HIV virus. Более 300 из них остались без родителей, которые умерли от вируса ИЧ.
He lists the non-Facebook services that people can use, including Wikipedia, job listings, and HIV education. Он перечисляет не относящиеся к Facebook сервисы, которыми могут пользоваться все, в том числе, Википедию, объявления о работе и сайты, информирующие о СПИДе.
Many are dying because of all those kind of pandemics, HIV, malaria, poverty, not going to school. Многие умирают из-за разных пандемий, спида, малярии, бедности, из-за того, что не ходят в школу.
And we need to act swiftly, before the spread of HIV in Russia makes this an even more daunting task. И мы должны действовать быстро, до того как распространение СПИДа сделает эту задачу еще более сложной.
HIV is a serious problem in the DR Congo, and aid agencies have flooded the country with free and cheap condoms. BИЧ инфекция - это серьезная проблема ДР Конго, и агенства по борьбе со СПИДом наводнили страну бесплатными и дешевыми презервативами.
And these two young farmers, they are girls now - because the parents are dead from HIV and AIDS - they discuss with a trained agronomist. Эти две девочки, сейчас уже взрослые, - их родители умерли от СПИДа - они беседуют с квалифицированным агрономом.
Once HIV becomes established, all these problems are intensified as sickness reduces the capacity of adults to work or to cultivate what land they have. Как только человек становится серопозитивным, все эти проблемы усугубляются, поскольку болезнь сокращает способность взрослых работать или возделывать свою землю.
The world urgently needs new drugs to replace the antibiotics, anti-malarial regimes, anti-retroviral AIDS and HIV medications, and tuberculosis treatments that are losing effectiveness. Миру срочно нужны новые лекарства, чтобы заменить антибиотики, противомалярийные режимы, антиретровирусные лекарства от СПИДа (синдром приобретенного иммунодефицита) и ВИЧа (вирус иммунодефицита человека) и лекарства для лечения туберкулеза, которые теряют свою эффективность.
Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle. В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы.
While Botswana and Namibia, South Africa's neighbors, provided anti-retrovirals to the majority of its citizens infected by HIV, South Africa under Mbeki failed to do so. В то время как Ботсвана и Намибия, граничащие с ЮАР государства, обеспечили антиретровирусными препаратами большинство жителей, инфицированных вирусом иммунодефицита, Южная Африка под руководством Мбеки не сделала этого.
Malaria is spreading, and new scientific evidence indicates that people infected with HIV are more likely to transmit it to others when they are also infected with malaria. Но наряду с этим, растет и осознание того, что с бедствием под названием малярия необходимо бороться.
It also depends on making first, second and third-line HIV drugs available and affordable to all people, wherever they live, whoever they are and whatever their lifestyle. Это зависит также от предоставления препаратов для проведения терапии первой, второй и третьей очереди всем людям, независимо от того, где они живут, кто они и каков их образ жизни.
A report was also received of former combatants being refused treatment or denied surgical intervention at the military hospital operated by the UNMIL Battalion in Tubmanburg because of their HIV status. От бывших комбатантов было также получено сообщение о том, что им отказывали в лечении или в хирургическом вмешательстве в военном госпитале, находящемся в ведении батальона МООНЛ в Тубманбурге, по причине наличия у них ВИЧ12.
In addition, the Committee urges that children in detention be included among the groups of children at particularly high risk of HIV infection, listed in the second bullet point of paragraph 40. Кроме того, Комитет настоятельно призывает включить во втором подпункте пункта 40 детей, содержащихся под стражей, в число групп детей, подвергающихся особенно большой опасности инфицирования СПИДом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.