Ejemplos del uso de "Health Services" en inglés con traducción "здравоохранение"
Traducciones:
todos880
здравоохранение384
медицинское обслуживание134
медицинская служба14
otras traducciones348
For administrative staff: health services management;
для административных работников: управление предприятиями здравоохранения;
In July 2002, the Health Services Department became a statutory authority.
В июле 2002 года Департамент здравоохранения стал официальным государственным органом.
The effective inclusion of family planning in the minimum package of health services;
более полного включения вопросов планирования семьи в комплекс мероприятий служб здравоохранения;
Veterinarians are few, but our human health services are in ruin as well.
Ветеринаров не хватает, но и организации здравоохранения бедствуют.
If government budgets are cut, will immunization be protected, along with other essential health services?
Если произойдет сокращение государственного бюджета, не пострадает ли иммунизация наряду с другими жизненно важными службами здравоохранения?
All health services, goods and facilities shall be available, accessible, acceptable and of good quality.
все услуги, товары и учреждения здравоохранения должны быть в наличии, доступны, приемлемы и высокого качества.
Governments should give particular emphasis to the enhanced access of women to education and health services.
Правительствам следует сделать особый акцент на расширении доступа женщин к системе образования и здравоохранения.
In Bangladesh, reproductive health, including family planning, is made part of the essential health services package.
В Бангладеш услуги по охране репродуктивного здоровья, в том числе в области планирования семьи, включены в пакет основных услуг в сфере здравоохранения.
GPR No. 8 of 30 October 1992, as revised on 6 November 1997, concerning health services, etc.
ППГ № 8 от 30 октября 1992 года, пересмотренное 6 ноября 1997 года, касается услуг в области здравоохранения и других вопросов.
Provide these health services as close as possible to people's own communities, including in rural areas;
обеспечивают эти услуги в сфере здравоохранения как можно ближе к месту проживания инвалидов, в том числе в сельских районах;
The statistics contained in the publication annexed hereto illustrate the development of health services in recent years.
Статистические данные, содержащиеся в публикации, которая прилагается к настоящему документу, иллюстрируют развитие системы здравоохранения за последние годы.
Iraqis cannot become permanent residents, and they do not have work permits or access to public health services.
Иракцы не могут получить постоянный вид на жительство, и у них нет права на работу или доступа к государственной системе здравоохранения.
UNRWA had been obliged to take the unprecedented step of briefly halting its regular education and health services.
БАПОР вынуждено было предпринять беспрецедентный шаг- приостановить предоставление своих регулярных услуг в области образования и здравоохранения.
On 1 January 2002, responsibility for specialised health services was transferred from the county authorities to the State.
С 1 января 2002 года ответственность за специализированные службы здравоохранения была передана от губернских властей государству.
WHO collaborated with UNFPA in providing medicines and equipment for health services targeted to women of childbearing age.
ВОЗ сотрудничала с ЮНФПА в снабжении медикаментами и оборудованием служб здравоохранения, предназначенных для женщин детородного возраста.
Mauritania was doing everything in its power to eradicate poverty and provide greater access to education and health services.
Мавритания делает все что в ее силах, чтобы ликвидировать нищету и расширить доступ к услугам образования и здравоохранения.
The National Health Institute provides treatment for pregnancy, childbirth and puerperium to all women who seek its health services.
Национальный институт здравоохранения оказывает помощь в период беременности, родов и в послеродовой период всем женщинам, которые пользуются его услугами.
Discrimination creates de facto barriers to universal health coverage, and prevents many people from accessing health services of any kind.
Дискриминация создает de facto барьеры на пути всеобщего охвата услугами здравоохранения и препятствует доступу многих людей к медицинским услугам любого рода.
We intend to apply it in areas like e-government, e-commerce, health services, distance education and human resource development.
Мы намерены применять их в таких областях, как электронное управление, электронная торговля, услуги в области здравоохранения, заочное обучение и развитие людских ресурсов.
But it is more likely on the provision of health services, by far the most important service for old people.
Однако эта вероятность гораздо выше в отношении услуг в области здравоохранения - самых важных и необходимых для пожилых людей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad