Ejemplos del uso de "Heating" en inglés con traducción "нагревать"
Traducciones:
todos748
отопление183
нагревать111
нагреваться99
обогрев60
отопительный40
нагревание25
нагревательный18
разогревать16
обогревательный14
нагрев13
подогрев12
отапливать12
греть5
обогревающий4
горячить3
согревающий2
заплывать1
накаливать1
otras traducciones129
But if we keep heating the planet, that assumption disappears.
Но если мы будем продолжать нагревать планету, данное предположение исчезнет.
Smoke from coal plants rises high and absorbs sunlight, heating the air.
Дым от работающих на угле электростанций поднимается высоко в небо и поглощает солнечный свет, в результате чего происходит нагрев воздуха.
It shall be ensured that the heating air outlet cannot be blocked.
Необходимо обеспечить, чтобы отверстие для выпуска нагретого воздуха не блокировалось.
But heating a red rock, cinnabar, will reveal molten mercurial lava hidden within.
Но нагревание красной горной породы, киновари, высвобождает спрятанную в ней расплавленную ртутную лаву.
Tidal heating and convection in the medium-sized icy satellites were also studied.
Изучались также приливный нагрев и конвекция на замерзших спутниках средних размеров.
I'm still heating the air every time and cooling the air every time.
Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз.
However, conformance with the basic requirements such as sampling line dimensions, heating and design is mandatory.
Однако соответствие таким основным требованиям, как размер пробоотборной магистрали, нагревание и конструкция, является обязательным.
This technology utilizes simultaneous application of thermal conduction heating and vacuum to treat contaminated soil without excavation.
В этой технологии используется теплопроводный нагрев и вакуум для обработки загрязненной почвы без снятия почвенного слоя.
The test results for solid and hollow objects, which also allow internal flow and internal heating, were compared.
Результаты испытаний, проведенных в отношении твердотелых и полых объектов, которые также допускают внутренний поток и внутреннее нагревание, были сопоставлены.
Look here, two generations ago in Sweden - picking water from the stream, heating with firewood and washing like that.
Посмотрите, два поколения назад в Швеции воду брали из реки, нагревали на костре и так стирали.
Determination of the moisture content using a measuring apparatus based on the principle of loss of mass by heating.
Определение содержания влаги с помощью измерительного оборудования, основанного на принципе потери массы в результате нагревания.
The gas pressure and flow must be regulated to give a heating rate of 3.3 ± 0.3 K/min.
Регулирование давления и расхода газа производится с целью поддержания скорости нагревания, равной 3,3 ± 0,3 К/мин.
And only this little bit, only six percent actually ends up accelerating the car and then heating the brakes when you stop.
И лишь ничтожные 6% на самом деле идут на ускорение автомобиля и, при последующий остановке, на нагрев тормозов.
NASA uses a program called the Object Reentry Survival Analysis Tool; the Aerospace Corporation uses AHAB, short for Atmospheric Heating and Breakup.
NASA использует программу под названием ORSAT (Object Reentry Survival Analysis Tool, «анализатор выживания объектов при возвращении в атмосферу»), а Аэрокосмическая корпорация — AHAB (Atmospheric Heating and Breakup, «аэродинамический нагрев и распад».
For the provision of a uniform temperature distribution in the chilled compartment the fans run continuously in cooling, heating and neutral mode.
Для обеспечения равномерного распределения температуры в охлаждаемой камере вентиляторы постоянно работают в режиме охлаждения, нагревания и нейтральном режиме.
A hot brake stop using the dry stop test- single brake control actuated, to measure the brake's performance after the heating procedure.
Остановка с помощью нагретых тормозов по процедуре испытания на торможение на сухой поверхности- приведение в действие одного органа тормозного управления для измерения эффективности тормозов после выполнения процедуры разогрева.
Although science has demonstrated that CO2 from fossil fuels is heating the planet, politicians are unwilling to follow his advice and stop building coal-fired power plants.
Хотя наука показала, что CO2 от ископаемого топлива нагревает планету, политики не желают последовать его совету и прекратить строительство работающих на угле электростанций.
Equipment for converting polymeric fibres (such as polyacrylonitrile, rayon, pitch or polycarbosilane) into carbon fibres or silicon carbide fibres, including special equipment to strain the fibre during heating;
Оборудование для преобразования полимерных волокон, таких, как полиакрилонитрил, вискоза, пек или поликарбосилан, в углеродные или карбид-кремниевые волокна, включая специальное оборудование для усиления волокон в процессе нагревания;
The appliances for heating and circulating the air and for measuring the quantity of heat exchanged and the heat equivalent of the air-circulating fans shall be started up.
После этого приводится в действие оборудование для нагревания и нагнетания воздуха и для измерения обменного теплового потока и термического эквивалента вентиляторов, приводящих в движение воздух.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad