Ejemplos del uso de "Historic" en inglés

<>
Traducciones: todos921 исторический804 otras traducciones117
No historic data is available. Статистику за предыдущие периоды смотреть нельзя.
A historic moment in the Arab world ключевой момент истории арабского миpa
Global food stocks are at historic lows. Мировые запасы продовольствия находятся на самом низком уровне за всю историю.
Overcoming historic biases requires questioning an industry’s taboos. Преодоление склонности к прошлому опыту требует критического пересмотра табу в данной области работы.
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point: Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории:
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors. В некоторой степени, повстанческое движение в Ираке напоминает повстанческие движения прошлого.
Historic data is available up until the day of transfer. Доступна статистика за всё время до дня передачи.
In real (inflation-adjusted) terms, gold is above historic levels. 3. С учетом инфляции золото тоже на максимумах.
My brothers, this is an historic day for the Berserker tribe. Братья мои, сегодня знаменательный день для племени Берсерков.
Historic data from the Watch time report and Engagement report is available. Доступны данные из отчетов о времени просмотра и о взаимодействии.
The Fifth Republic was safe, and a historic page had been turned. Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
No doubt, his regime revels in all the historic forms of populism: Без сомнения, его режим наслаждается всеми известными формами популизма:
But if, against all expectations, Obama succeeds, his accomplishment will be historic. Но если, вопреки всем ожиданиям, Обама преуспеет, его достижения войдут в историю.
And there are historic attempts that have had some level of technical success. В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени.
You can always access your historic donation payments by visiting your Payment History. Вы можете в любой момент просмотреть совершенные пожертвования в разделе История платежей.
Serbia's application for EU accession provides a historic opportunity to achieve just that. Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать.
Finally, modest amounts of money, directed at practical problem solving, can make an historic difference. И, наконец, умеренные суммы денег, направленные на практическое решение проблем, могут внести новую страницу в историю.
For the record: no one is minimizing the historic suffering of Poland during wartime occupation. Подчеркиваю: никто не умаляет тех страданий, которые пережил польский народ во время войны и оккупации.
Partners can select to also see historic data from the Watch time and Engagement reports. Но партнерам также доступна возможность изучать отчеты о времени просмотра и взаимодействии за предыдущие периоды.
In the advanced countries, trade barriers for manufactured goods and many services are at a historic low. В развитых странах торговые барьеры для промышленных товаров и многих видов услуг находятся на самом низком за всю историю уровне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.