Ejemplos del uso de "Holidays" en inglés con traducción "отпускной"
Traducciones:
todos598
праздник235
отпуск123
отдых65
праздничный день60
каникулы55
отпускной8
предпраздничный1
otras traducciones51
Geotécnica asserts that upon rescission it paid each of the four engineers the balance of their monthly salary, the proportional part (i.e., from January to October 1990) of the thirteenth month element of their annual salary, and payments for their accrued holidays for 1989/1990.
" Жеотекника " утверждает, что при расторжении этих контрактов компания оплатила всем четверым инженерам заработную плату до конца месяца, пропорциональную часть тринадцатой заработной платы (за период с января по октябрь 1990 года) и отпускные за 1989/1990 год.
In 2005 a bill was submitted on the right to holiday pay based on pregnancy benefits.
В 2005 году был разработан законопроект о праве на получение отпускного вознаграждения на базе пособия по беременности.
Black Friday in the United States traditionally is the day after Thanksgiving that signals the start of the holiday season sale.
Черная пятница в Соединенных Штатах традиционно является днем после Дня Благодарения, означающим начало распродаж к отпускному сезону.
For most Europeans, the Mediterranean is an annual object of longing – the holiday idyll where they spend the best weeks of the year.
Для большинства европейцев Средиземноморье это место, которое они ежегодного страстно желают посетить – это «отпускная идиллия», где они проводят самые лучшие недели в году.
San Marino households spend an average of 11.44 days of holiday per year, of which 58.3 % in Italy and 41.7 % abroad.
Домашние хозяйства Сан-Марино в среднем используют 11,44 отпускных дня ежегодно, проводя их в Италии (58,3 %) или за границей (41,7 %).
Every year reports are received concerning non-payment of holiday pay, although there is a conciliation body; 80 % of cases are dealt with by the administrative labour authorities.
Ежегодно поступают жалобы о невыплате отпускных, хотя после обращения в согласительную комиссию 80 % таких случаев разрешаются положительно на уровне Административного управления труда.
The Employment Relations Service of the Department of Labour prosecutes transgressing employers, and takes court action to recover owed wages and holiday pay on behalf of their victimised staff.
Служба занятости министерства труда привлекает к ответственности нарушающих закон работодателей и обращается в суд, чтобы взыскать с них в пользу обманутых работниц невыплаченную зарплату и отпускное вознаграждение.
Assistance is also provided to professionally active persons in Monaco (prenatal and family allowances, a housing allowance, education grants, a one-off allowance for the start of the school year, an end of the year allowance, a holiday assistance voucher and day-care and child-minding vouchers).
Помощь предоставляется также лицам, занимающимся на территории Монако профессиональной деятельностью (родительские и семейные пособия, пособия на жилье, школьные пособия, единовременные пособия, выплачиваемые на учащихся в начале учебного года, премиальные по итогам года, отпускные, пособия на оплату яслей и детских садов …).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad