Ejemplos del uso de "Improve" en inglés con traducción "усовершенствовать"
Traducciones:
todos15259
улучшать5295
улучшаться4201
совершенствовать1652
использовать1378
усовершенствовать354
совершенствоваться38
использоваться34
исправляться28
оздоровлять20
благоустраивать12
оздоравливать7
совершенствующийся2
подтягивать1
otras traducciones2237
Improve energy efficiency codes and standards for appliances, equipment and buildings;
усовершенствовать кодексы и нормы в отношении энергетического кпд для электроприборов, оборудования и зданий;
The question arises: How can the forex trader improve his inter-market analytical skills?
Встает вопрос: Как может трейдер форекс усовершенствовать свои навыки межрыночного анализа.
In paragraph 162, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation.
В пункте 162 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ усовершенствовать методы управления процессом замены персонала.
He could replicate — even improve — many of the effects, cheaply and easily, on his Mac.
Он мог запросто и без особых затрат повторить, воспроизвести — и даже усовершенствовать — многие эффекты с помощью своего компьютера Macintosh.
But with India’s vast internal market, many designers have an incentive to improve it.
Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект.
Undeterred, Boeing quietly used its own funds to redesign, enlarge and improve the X-45.
Boeing эти трудности не остановили, и компания на собственные средства переработала проект Х-45, увеличив и усовершенствовав эту машину.
Improve your ads: Because strong ads drive good view rate, they can often impact the CPV.
Усовершенствуйте свои объявления. Поскольку эффективные объявления получают высокий коэффициент просмотров, они могут влиять на цену за просмотр.
Improve its financial statement preparation process and submit certified financial statements for audit in a timely manner
Усовершенствовать процесс подготовки своих финансовых ведомостей и своевременно представлять удостоверенные финансовые ведомости для целей ревизии
Improve its Audit and Inspection Department quality assurance process by documenting and retaining appropriate evidence of supervision.
усовершенствовать в Департаменте ревизии и инспекции БАПОР процесс обеспечения качества путем документальной регистрации и архивирования соответствующих данных проверок.
In paragraph 72, the Board recommended, and the country offices accepted, that offices should improve timetabling arrangements.
В пункте 72 Комиссия рекомендовала и представительства в странах согласились с рекомендацией о том, чтобы представительства усовершенствовали систему составления своих графиков работы.
New NAICS Processing Structure- We will improve the NAICS code assignment and maintenance, particularly from administrative sources.
Новая структура обработки данных НАИКС- Мы усовершенствуем процедуры присваивания и ведения кодов НАИКС, особенно из административных источников.
Improve its financial statement preparation process, and submit certified financial statements for audit in a timely manner (c)
Усовершенствовать процесс подготовки своих финансовых ведомостей и своевременно представлять удостоверенные финансовые ведомости для целей ревизии (c)
We're always working to improve the quality of YouTube videos end-to-end, including handling this case better.
При обработке видео на YouTube система частично убирает шум, чтобы увеличить скорость передачи данных. Мы постоянно стараемся усовершенствовать этот процесс.
Improve the internal control environment by proactively “invoicing” contribution amounts rather than reactively “receiving” them and then reconciling them;
будут усовершенствованы средства и методы внутреннего контроля за счет упреждающего " выставления счета " на суммы взносов, а не их " получения " постфактум с последующей их выверкой;
We'd love to hear your thoughts about what works, what doesn't, and where you think we can improve.
Поделитесь с нами информацией о том, какие функции у вас работают, какие — нет, а также укажите, что можно усовершенствовать.
Once a month we try to improve the program and release the most current updates for trading platforms market Forex.
Раз в месяц мы стараемся усовершенствовать программу и выпустить наиболее современные обновления для торговых платформ рынка Forex.
And the results are sobering to those trying to improve STEM (science, technology, engineering, and mathematics) education around the world.
И его результаты отрезвили тех, кто пытается усовершенствовать систему образования STEM (включающую такие области как естественные науки, технологии, инженерное дело, математика) во всем мире.
In the US alone, the opportunity cost of failing to improve education would amount to $1.7 trillion by 2030.
И для одних только США неспособность усовершенствовать систему образования к 2030 году может обойтись в 1,7 триллиона долларов.
However, expansion must go hand-in-hand with institutional reforms that improve both the EU's capacity to act and its democratic legitimacy.
Но расширение должно идти рука об руку с институциональными реформами, которые бы усовершенствовали как правовую способность Евросоюза предпринимать действия, так и его демократическую законность.
In 2005, the Global Strategy had identified the need to radically improve the entire logistics and distribution chain to support ambitious growth targets.
В 2005 году в рамках глобальной стратегии была выявлена необходимость коренным образом усовершенствовать всю цепь материально-технического снабжения и распространения в целях содействия достижению высоких целевых показателей роста.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad