Ejemplos del uso de "In lieu" en inglés

<>
In lieu of a hearty breakfast. Вместо плотного завтрака.
Disposition: separation from service with compensation in lieu of notice. Решение по делу: увольнение со службы с компенсацией вместо уведомления.
So in lieu of an actual name, we're calling him McGruff. Вместо настоящего имени, будем звать его МакГрафф.
I urge you to impose probation and community service in lieu of jail time. Я прошу испытательный срок и общественные работы вместо тюремного заключения.
Disposition: separation from service without compensation in lieu of notice or any termination indemnity. Решение по делу: увольнение со службы без компенсации вместо уведомления и без какого-либо выходного пособия.
In lieu of a gift, please make a donation to one of the following charities. "Вместо подарка, пожалуйста, сделайте пожертвование в один из фондов".
In lieu of dismissal, employee agrees to work clean and sober for at least 30 days Вместо увольнения, сотрудник соглашается работать трезвым в течении 30 дней
In lieu of effective treatments, controlling the spread of C. auris becomes all the more critical. В связи с этим, вместо поисков эффективного способа лечения критически важным становится контроль за распространением C. auris.
In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze. Вместо цветов заведующий кафедрой хочет, чтобы каждый подарил по банке Febreze (средство устранения запаха).
A term of imprisonment, exile, house arrest or deprivation of civil rights in lieu of a term of hard labour; тюремное заключение, изгнание, домашний арест или поражение в гражданских правах на определенный срок вместо каторжных работ на определенный срок;
The draft articles also provided for optional arbitration in accordance with annex II, either in lieu of or subsequent to conciliation. В проектах статей также предусмотрено факультативное арбитражное разбирательство согласно приложению II либо вместо или после процедуры примирения.
Disposition: separation from service with compensation in lieu of notice, without termination indemnity, after the advice of a Joint Disciplinary Committee. Решение по делу: увольнение со службы с компенсацией вместо уведомления и без выходного пособия после вынесения рекомендации Объединенным дисциплинарным комитетом.
Rule 109.3, Notice of termination, is amended to clarify the computation of the amount to be paid in lieu of notice. В правило 109.3 «Уведомление об увольнении» вносится поправка, уточняющая расчет суммы, выплачиваемой вместо соблюдения сроков заблаговременного уведомления.
Rule 309.3, Notice of termination, is amended to clarify the computation of the amount to be paid in lieu of notice. В правило 309.3 «Уведомление об увольнении» вносится поправка, уточняющая расчет суммы, выплачиваемой вместо соблюдения сроков заблаговременного уведомления.
In lieu of judgment, we get ceaseless and frivolous commentary on the thousand and one twists and turns of the electoral contest. Вместо взвешенных суждений, мы видим бесконечные, фривольные комментарии на тему тысячи и одного поворота в предвыборном чемпионате.
Rule 209.4, Notice of termination, is amended to clarify the computation of the amount to be paid in lieu of notice. В правило 209.4 «Уведомление об увольнении» вносится поправка, уточняющая расчет суммы, выплачиваемой вместо соблюдения сроков заблаговременного уведомления.
An additional 25 countries pledged to contribute funds in lieu of an air tax to a central account created for the proceeds from the tax. США. Еще 25 стран заявили о своем желании вносить средства вместо авиационного налога на центральный счет, созданный для приема поступлений средств от вышеупомянутого налога.
The third is that the transaction will be disadvantageous to the extent that it encourages capital-intensive production technology in lieu of labour-intensive technology. Третий критерий заключается в том, что данная сделка будет невыгодной в том смысле, что она поощряет использование капиталоемкой производственной технологии вместо трудоемкой технологии.
These include the agreement on programme support costs (7 per cent) and the acceptance of consolidated appeal and flash appeal project sheets in lieu of separate project applications. К их числу относятся соглашение о покрытии вспомогательных расходов по программам (7 процентов) и принятие к рассмотрению проектной документации о призывах к совместным действиям/срочных призывах вместо отдельных заявок по проектам.
Evidence of the commission of crimes, regarded as routine in the Tribunal, is presented by the prosecution wherever possible in writing in lieu of live testimony of witnesses. Доказательства совершения преступлений, предъявление которых рассматривается как рутинное в Трибунале, представляются обвинением всегда, когда это возможно, в письменном виде вместо устных показаний свидетелей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.