Ejemplos del uso de "In the long term" en inglés
America will pay the price in the long term unless it changes course.
Америка поплатится за это в длительной перспективе, если не изменит свой курс.
However in the long term the cut to interest rates may weaken the Swissie.
Однако в краткосрочном периоде сокращение ставок, наверное, ослабит швейцарский франк.
This implies, in the long term, changes in political, social, institutional and cultural structures.
В долгосрочном плане это предполагает изменения в политической, социальной, институциональной и культурной сферах.
But failure to address structural problems could expose the economy to external shocks in the long term.
Однако неуспех в решение структурных проблем в долгосрочном плане может сказаться на зависимости экономики от внешних потрясений.
In the long term, this will be disastrous for greater European cooperation, because public support will whither.
В конечном итоге, это будет губительно для дальнейшего европейского сотрудничества, потому что оно лишится общественной поддержки.
In the long term, the Government invests in workforce development, public infrastructure and long-term research and development.
В долгосрочном плане правительства инвестируют в развитие рабочей силы, публичную инфраструктуру и перспективные исследования и разработки.
Iraq also possesses human and material resources that should work in favor of democracy in the long term.
У Ирака также имеются людские и материальные ресурсы, которые должны в долгосрочном плане работать на благо демократии.
The Group also discussed in more general terms the nature of reporting in the long term, beyond 2005.
Группа также обсудила в более общей форме характер докладов на долгосрочную перспективу — после 2005 года.
This regime cannot survive in the long term with a political crisis such as the one it now faces.
Этот режим не сможет выжить долго, столкнувшись с таким политическим кризисом, как сейчас.
It is viewed as a short-term expense; necessary to make the company more profitable in the long term.
Эти расходы являются кратковременными затратами, необходимыми для повышения рентабельности бизнеса в долгосрочном плане.
In the long term this discriminatory practice could harm the implementation of the right of access to drinking water.
Такая дискриминационная практика может с течением времени негативно отразиться на осуществлении права на доступ к питьевой воде.
The abolition of the law on public works is not the answer, at least not in the long term.
Отмена закона об общественных работах не является решением или, по крайней мере, не навсегда.
The EU supports politically uncontroversial confidence-building measures that can reap results only in the long term, if ever.
ЕС придерживается политически непротиворечивых мер по укреплению взаимного доверия, которые могут принести плоды только в длительной перспективе.
But if you watch TV, it may make you happy in the short term, but not in the long term.
Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет.
More telling, and significant in the long term, is the remarkable anti-US and anti-UK sentiment now sweeping Iraq.
Еще более интересным и важным фактором являются антиамериканские и антибританские настроения среди населения Ирака.
And central bankers are right to insist on structural reforms and credible plans for balancing budgets in the long term.
И служащие центральных банков настаивают на проведении структурных реформ и заслуживающего доверия плана для балансирования бюджета на длительный срок.
We understand the short-term benefits of remittances while being aware that these cannot be a panacea in the long term.
Мы видим краткосрочные преимущества денежных переводов, понимая при этом, что они не являются панацеей в долгосрочном плане.
He wondered whether the placement of Roma children in “special schools” actually served the purposes of integration in the long term.
Его интересует, действительно ли практика обучения детей народности рома в «специальных школах» соответствует долгосрочным целям интеграции.
Local actions that are then developed as part of an exchange between cities could have a global impact in the long term.
Локальные мероприятия, которые затем становятся частью обмена между городами, могли бы иметь глобальное воздействие, в конечном итоге.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad