Ejemplos del uso de "In the wake of" en inglés
Hardliners emerged triumphant in the wake of the crackdown.
Сторонники "жёсткого курса" оказались во время кризиса триумфаторами.
They also have needs in the wake of the earthquakes.
Но они также нуждаются в помощи из-за землетрясений.
No sneaking indoors, in the wake of pretty nurses, sadly.
Заходить в гости к симпатичным медсёстрам нельзя, к сожалению.
The companies that profited in the wake of the attack.
Посмотреть, какие компании получили прибыль в результате атаки.
"Never again," declared the world in the wake of the Holocaust.
"Больше это не случится никогда", - провозгласило человечество после Холокоста.
The D A resigning in the wake of that surveillance scandal.
Прокурор подала в отставку после скандала со слежкой.
Treatment, too, has changed in the wake of the mass poisoning.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
He resigned from office in the wake of the watergate scandal.
Он ушел в отставку после Уотергейтского скандала.
He worries what may come in the wake of Ariq's death.
Он волнуется, что тебя может настигнуть слабость из-за смерти Арика.
State failure in the wake of colonialism is another source of conflict.
Крах государства, последовавший за уходом колониализма, является еще одним источником конфликта.
The press took to her in the wake of the unfortunate incident.
Внимание прессы приковано к ней после того несчастного случая.
All boundaries are breaking down in the wake of the infinite future.
Границы разрушаются вследствие бесконечного будущего.
Moreover, in the wake of IMF-imposed remedies, many Asians feel marginalized.
Более того, выполняя предписания, навязанные МВФ, многие азиаты испытывают чувство, как будто они стоят в стороне.
His love for you turned to hate in the wake of the decimation.
Его любовь к тебе обратилась ненавистью после децимации.
And in the wake of Hurricane Lucy, we need him more than ever.
А после урагана "Люси" он нужен нам больше, чем когда бы то ни было.
In the wake of World War II, European countries’ national interests were aligned.
В результате Второй мировой войны, национальные интересы европейских стран были выровнены.
That was Cookie Brown, clearly distraught in the wake of these horrific events.
Это был Куки Браун, убитый горем в результате этих ужасных событий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad