Ejemplos del uso de "Industry standards" en inglés con traducción "отраслевой стандарт"

<>
Use for compliance with industry standards and government reporting requirements. Используется для обеспечения соответствия отраслевым стандартам и требованиям к отчетности государственных регуляторов.
Terminology for credit card processing has changed and now follows industry standards. Терминология обработки кредитных карт изменилась в соответствии с отраслевыми стандартами.
The draft convention does not apply to transactions in certain financial markets subject to specific regulation or industry standards. Проект конвенции не применяется к сделкам, совершаемым на некоторых финансовых рынках с учетом конкретных мер регулирования или отраслевых стандартов.
Ad must act in compliance with all applicable laws and industry standards for each location that you are targeting. – объявление соответствует всем действующим законам и отраслевым стандартам тех регионов, на которые настроен таргетинг;
There is also a growing consensus on the need for broader industry standards for sustainable production and processing of agricultural commodities. Существует также растущий консенсус относительно необходимости более обширных отраслевых стандартов для устойчивого производства и переработки сельскохозяйственной продукции.
Space allocations are administered by the Department of Management based on JIU and industry standards for office accommodations and utilization of workstations. Распределение помещений осуществляется под руководством Департамента по вопросам управления на основе стандартов ОИГ и отраслевых стандартов, касающихся служебных помещений и использования автоматизированных рабочих мест.
Commodity exchanges make the use of risk management instruments easier, facilitate the introduction of industry standards, provide functioning markets and facilitate access to finance. Товарные биржи облегчают использование инструментов управления рисками, способствуют внедрению отраслевых стандартов, обеспечивают функционирующие рынки и упрощают доступ к финансированию.
It attempts to access each web server no more than once every few seconds, in line with industry standards, and will respect your robots.txt settings. Он пытается получить доступ к каждому веб-серверу только один раз за несколько секунд, что соответствует отраслевым стандартам, и делает это с учетом ваших настроек robots.txt.
Industry standards compiled by a variety of consulting groups (such as Forrester and IDC) classify the benefits of enterprise content management into two categories: qualitative and quantitative. В соответствии с отраслевыми стандартами, разрабатываемыми целым рядом консалтинговых групп (например группа Форрестера и IDC), выгоды внедрения системы управления информационными ресурсами делятся на две категории: качественные и количественные.
Deepening the use of ICTs in tourism marketing and management, meeting international industry standards, improving levels of employment quality and remuneration, and reducing tourism's negative environmental impacts were also key. Ключевое значение имеют также расширение использования ИКТ в маркетинге услуг туризма и управлении этим сектором, обеспечение соблюдения международных отраслевых стандартов, повышение качества занятости и увеличение размеров оплаты труда, а также ослабление негативного экологического воздействия туризма.
Performance incentives designed in accordance with international and national laws, professional ethics and industry standards can be a useful tool for encouraging profitable performance, particularly when they are subject to rigorous oversight. Поощрительные стимулы, разработанные в соответствии с международным и национальным правом, профессиональной этикой и отраслевыми стандартами, могут быть полезным инструментом поощрения приносящей выгоду деятельности, в особенности если они подвергаются жесткому надзору.
Such exchanges, established and operated within the context of national development plans, make the use of risk-management instruments easier, facilitate the introduction of industry standards, provide functioning markets and facilitate access to finance. Такие биржи, создаваемые и функционирующие в контексте национальных планов развития, облегчают использование инструментов управления рисками, способствуют внедрению отраслевых стандартов, обеспечивают функционирующие рынки и упрощают доступ к финансированию.
The Department of Field Support is also pursuing a programme in 2008/09 for the adoption of best practices and industry standards for its core functions as part of a global quality assurance management initiative. В 2008/09 году Департамент полевой поддержки будет заниматься также осуществлением комплекса мер по приведению своей основной деятельности в соответствие с передовой практикой и отраслевыми стандартами в контексте глобальной управленческой инициативы по обеспечению качества.
Government regulations, industry standards and guidelines set by the private sector, as well as buyers'requirements, were proliferating, especially in sectors of interest to Asian countries such as food and health products, textiles and electronics. Растет число регулирующих положений, принимаемых правительствами, отраслевых стандартов и директив, устанавливаемых частным сектором, а также круг запросов покупателей, в особенности в секторах, представляющих интерес для азиатских стран, таких, как пищевые продукты и продукты лечебного питания, текстильные изделия и электроника.
Information on the aircraft usage report (e.g., flight hours, fuel consumption, incident reports, security updates) in line with the ICAO and industry standards would facilitate the reporting of information to ICAO and other regulatory bodies. Предоставление информации, предусмотренной отчетами по вопросам эксплуатации летательных аппаратов (такой, как часы налета, потребление топлива, сообщение о происшествиях и сводки об отказах), в соответствии с отраслевыми стандартами облегчит задачу информирования ИКАО и других регулирующих органов.
In an audit of business continuity, including disaster recovery, conducted at the United Nations Joint Staff Pension Fund, OIOS noted that the Fund's business continuity plan did not incorporate critical provisions in accordance with industry standards. В ходе ревизии мер по обеспечению бесперебойного функционирования, в том числе аварийного восстановления данных, проведенной в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций УСВН отметило, что план обеспечения бесперебойного функционирования Фонда не содержит важнейших положений, которые требуются в соответствии с отраслевыми стандартами.
The Board noted that the information security policy of the Fund's secretariat was comprehensive, compliant with ISO 17799 and commensurate with industry standards for its size of operation, whereas this was not the case for the Investment Management Service. Комиссия отметила, что стратегия информационной безопасности в секретариате Фонда носит всеобъемлющий характер, отвечает положениям ISO 17799 и соответствует отраслевым стандартам с поправкой на масштабы деятельности, тогда как в Службе управления инвестициями дело обстоит по-иному.
The Air/Ground Support Services Officer would be responsible for the formulation of policies and procedures in compliance with national, international and United Nations regulations, standards and policies, as well as industry standards on airfield operations, in order to reduce the risk of serious incidents and accidents. Сотрудник по вопросам воздушного/наземного вспомогательного обслуживания будет отвечать за разработку правил и процедур в соответствии с национальными и международными положениями, стандартами и правилами, включая положения, стандарты и правила Организации Объединенных Наций, а также отраслевыми стандартами в отношении работы аэродромных служб, чтобы снизить риск серьезных инцидентов и аварий.
Quality management will be implemented through the establishment of a quality assurance framework, the adoption of quality controls and the application of recognized industry standards in all aspects of ICT technical processes, including those related to the management of ICT operations, information systems and doctrine (policies, procedures and guidelines). Высокое качество управления будет достигаться за счет создания систем обеспечения качества, внедрения механизмов контроля качества и использования признанных отраслевых стандартов применительно ко всем аспектам деятельности, связанной с ИКТ, включая управление информационно-коммуникационными операциями, обеспечение функционирования информационных системам и разработку доктрины (программ, процедур и руководящих принципов).
Policy: ensuring the conformity of all information and communication technology services delivered by the Division with policies of the Information and Communication Technology Board and relevant industry standards; enforcing network security in line with international security standard ISO 17799 (compliance and certification of security) for the Secretariat information and communication technology infrastructure; стратегия: обеспечение соответствия всех видов услуг в области информационно-коммуникационных технологий, предоставляемых Отделом, стратегии Совета по информационно-коммуникационным технологиям и соответствующим отраслевым стандартам; обеспечение сетевой безопасности информационно-коммуникаци-онной инфраструктуры Секретариата в соответствии с международным стандартом безопасности ISO 17799 (соблюдение и сертификация систем безопасности);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.