Ejemplos del uso de "Inertia" en inglés
The inertia mass may be connected to the brake either directly or via the tyres and wheels.
Инерционная масса может прилагаться к тормозу либо непосредственно, либо через шины и колеса.
Annex 12- Appendix 4- Test report on the compatibility of the inertia brake control device, the transmission and the brakes on the trailer
Приложение 12- Добавление 4: Протокол испытания в отношении совместимости устройства управления инерционного тормоза, приводного устройства и тормозов прицепа СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
If the actual mass ma cannot be equalized to the flywheel equivalent inertia mass mi, to make the target running resistance force F * equal to the running resistance force FE (which is to be set to the chassis dynamometer), the corrected coast down time ΔTE may be adjusted in accordance with the total mass ratio of the target coast down time ΔTroad in the following sequence:
Если уравновесить фактическую массу ma и эквивалентную инерционную массу mi маховика не представляется возможным, с тем чтобы уравнять контрольную силу сопротивления движению F * и силу сопротивления движению FE (по которой производится регулировка динамометра), то скорректированное время движения накатом ?TE может быть изменено с учетом совокупного соотношения масс при контрольном времени движения накатом ?Troad следующим образом:
World currency standards have enormous inertia.
Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Indeed, the watchword among major investors is inertia.
Действительно, лозунгом основных инвесторов является инертность.
African civil society seems trapped in indifference and inertia.
Африканское гражданское общество, кажется, охвачено безразличием и инертностью.
Annex 7- Inertia dynamometer test method for brake linings
Приложение 7- Метод испытания тормозных накладок на инерционном динамометрическом стенде
Annex 15: Inertia dynamometer test method for brake linings
Приложение 15: Метод испытания тормозных накладок на инерционном динамометрическом стенде
Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию.
That things have turned out far differently reflects Japan's inertia.
То, что все обернулось совершенно иначе, отражает инертность Японии.
This sterility and inertia make Europe less and less interesting for Americans.
Такая стерильность и инертность делает Европу все менее и менее интересной для многих американцев.
Instead, it is taking steps to overcome the individual inertia that inhibits saving.
Вместо этого оно предпринимает шаги для того, чтобы преодолеть индивидуальную бездеятельность, которая мешает накоплению сбережений.
The test method described in this annex is based on an inertia dynamometer test.
В основу испытания, описанного в настоящем приложении, положен метод испытания на инерционном динамометрическом стенде.
The inertia goes beyond the cabinet reshuffle: the judiciary – with 700 judges – also remains unchanged.
Инертность не ограничивается перестановками в кабинете: судебная власть - и 700 действующих судей – также остаются без изменений.
The fact that the energy system involves so many complex interconnections leads to tremendous inertia.
Из-за того, что мировая энергосистема состоит из такого множества сложных взаимосвязей, возникает колоссальная инертность.
Inertia in Saudi Arabia is deeply rooted in its two sources of legitimacy, oil and Islam.
Инертность в Саудовской Аравии имеет два источника легитимности: нефть и ислам.
These saving plans show that there are methods other than outright compulsion to overcome human inertia.
Эти планы экономии показывают, что есть методы помимо прямого принуждения для того, чтобы преодолеть человеческую бездеятельность.
This situation has created inertia at the project deployment and implementation levels in affected developing countries.
Такое положение вещей способствовало возникновению инерционных настроений у тех, кто в затрагиваемых развивающихся странах занимался развертыванием и реализацией проектов.
Government officials have taken modest steps in this direction, but culture and inertia remain powerful obstacles.
Власти предприняли некоторые шаги в этом направлении, но культурные традиции и инертность остаются серьезными препятствиями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad