Ejemplos del uso de "Information system" en inglés
It will be maintained as a dedicated capacity for the above-mentioned Geographic Information System mapping project.
Она будет сохранена в качестве специализированного потенциала для осуществления вышеупомянутого картографического проекта на базе геоинформационной системы.
Creating an electronic United Nations and utilizing fully information and automation systems, using modern information technology, particularly the Integrated Management Information System, to replace redundant processing techniques, thereby reducing the use of hard copy and modernizing departmental and secretarial functions;
электронизация Организации Объединенных Наций и всестороннее использование информационных и автоматизированных систем на основе современных информационных технологий, в частности Комплексной системы управления управленческой информацией, отказ от излишних звеньев обработки информации и благодаря этому сокращение использования документов в печатном виде и проведение модернизации департаментского делопроизводства и секретарских функций;
As a result, each country contributes to feed the regional meta database and has the possibility of developing its own metadata database and its own network of meta databases within its own national water information system.
В результате каждая страна вносит свой вклад в пополнение региональной базы метаданных и имеет возможность для развития своей собственной базы метаданных и своей собственной сети баз метаданных в рамках своей собственной национальной системы информации о воде.
The following changes are proposed to the staffing establishment of the Geographic Information System (GIS) Centre: abolishment of seven positions; and the creation of 10 posts.
В штатное расписание Центра по геоинформационным системам (ГИС) предлагается внести следующие изменения: упразднить семь должностей; и создать 10 должностей.
UNMIT also provided a range of services to the United Nations country team, including aviation and communications, the provision of geographic information system (GIS) maps, translation and interpretation services, static security, security escorts and counselling support.
ИМООНТ также оказывала целый ряд услуг страновой группе Организации Объединенных Наций, связанных, в частности, с воздушными перевозками и связью, предоставлением карт, составленных с помощью геоинформационной системы (ГИС), устным и письменным переводом, обеспечением безопасности объектов и персональной охраной, а также услуги консультативного характера.
The General Assembly, in its resolution 61/287, decided to maintain a dedicated capacity in the Force for the Geographic Information System (GIS) mapping project and requested the Secretary-General to report thereon in the performance report for the period 2007/08.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/287 постановила сохранить в рамках Сил специализированный штат для картографического проекта Геоинформационной системы (ГИС) и просила Генерального секретаря представить информацию по этому вопросу в отчете об исполнении бюджета за период 2007/08 года.
The conversion of these positions to posts is proposed in the present budget pursuant to the decision of the General Assembly in its resolution 61/287, paragraph 10, to maintain a dedicated capacity in the Force for the Geographic Information System mapping project.
В настоящем бюджете эти должности предлагается преобразовать в штатные в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи, содержащимся в пункте 10 ее резолюции 61/287, о сохранении в рамках Сил специализированного потенциала для осуществления картографического проекта на базе геоинформационной системы.
The Geographic Information System (GIS) Centre will continue to carry out substantive cartographic tasks, including the provision of topographic operational and satellite image maps and the geo-database, as well as water assessment and terrain analysis, including flooding hazards, to aid camp site selection.
Центр по геоинформационным системам будет продолжать осуществлять свои профильные картографические функции, включая предоставление оперативных топографических карт, спутниковых изображений и геодезических данных, а также и данных гидрологической и геологической оценки, в том числе информации о риске наводнений для использования при выборе места для дислокации сил.
One of the leading requests you asked for on our Access User Voice forum was to see renewed support for dBASE (.dbf), and quite a few of you — particularly those in the Geographic Information System (GIS) community — made a compelling case to do so.
Один из наиболее часто встречающихся запросов на форуме Access User Voice включал просьбу вернуть поддержку файлов dBASE (DBF). Для этого многие пользователи — в основном участники сообщества геоинформационных систем (ГИС) — создали довольно настоятельное обращение.
According to responses from 40 countries to the survey, in the 2000 round of population and housing censuses, 17 countries used project management and tracking software; 22 applied geographic information system technology; 15 used digital maps; and 20 used automated data capture tools (including internet-based).
Согласно ответам, поступившим из 40 стран в контексте обследования, в рамках проведения переписей населения и жилого фонда 2000 года 17 стран использовали программное обеспечение для управления проектами и отслеживания их осуществления; 22 страны применяли технологии, основанные на геоинформационной системе; 15 использовали цифровые карты; и 20 применяли автоматизированные инструменты сбора данных (в том числе на основе Интернета).
The periods from 17 to 28 March and from 14 to 18 April were used for the technical examination of submissions at the Geographic Information System (GIS) laboratories and other technical facilities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs.
Периоды с 17 по 28 марта и с 14 по 18 апреля были использованы для технического рассмотрения представлений в лабораториях Геоинформационной системы (ГИС) и с применением других технических средств Отдела по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам.
The establishment of a P-3 post for a Geographic Information System (GIS) Officer is requested under subprogramme 2 to improve the analysis of trends in various forms and to map transnational trafficking routes and flows involving organized crime, which increasingly requires the use of cartographic material and geospatial analysis.
Предлагается создать должность класса С-3 для сотрудника по геоинформационной системе (ГИС) в рамках подпрограммы 2 для совершенствования анализа тенденций в различных формах и картографирования маршрутов и потоков транснационального оборота с участием организованных преступных группировок, для чего требуется расширение использования картографических материалов и геопространственного анализа.
Discharging the responsibilities, other than depositary functions, of the Secretary-General under the Convention, in particular with respect to the deposit by States of charts and lists of geographical coordinates concerning maritime zones, including lines of delimitation, and giving due publicity thereto, as required by the Convention, and developing and maintaining the appropriate Geographic Information System and other facilities for this purpose;
выполнение обязанностей (помимо функций депозитария) Генерального секретаря по Конвенции, в частности применительно к сдаче государствами на хранение карт и перечней географических координат, определяющих морские зоны, включая делимитационные линии, и их надлежащему опубликованию в соответствии с требованиями Конвенции, а также развитие и поддержание для этих нужд соответствующей геоинформационной системы и иного оснащения;
Discharging the responsibilities, other than depositary functions, of the Secretary-General under the Convention, in particular with respect to the deposit by States of charts and lists of geographical coordinates concerning maritime zones, including lines of delimitation and giving due publicity thereto, as required by the Convention, and developing and maintaining the appropriate Geographic Information System and other facilities for that purpose;
выполнение обязанностей (помимо функций депозитария) Генерального секретаря по Конвенции, в частности применительно к сдаче государствами на хранение карт и перечней географических координат, определяющих морские зоны, включая делимитационные линии, и их надлежащему опубликованию в соответствии с требованиями Конвенции, а также развитие и поддержание для этих нужд соответствующей геоинформационной системы и иного оснащения;
Data source: UNCDF management information system data from 20 programmes, 2007
Источник данных: данные Системы управленческой информации ФКРООН по 20 программам, 2007 год.
Interface of the operations processing control system and the Integrated Management Information System
Сопряжение Системы контроля за обработкой операций и Комплексной системы управленческой информации
Operation and coordination of the Integrated Management Information System (IMIS)-related functions within ECE;
выполнение и согласование в рамках ЕЭК функций, связанных с Комплексной системой управленческой информации (ИМИС);
The Rolling Stock Information System (RSIS) Project in Southern Africa will become operational in 2001.
В 2001 году в южной части Африки начнется осуществление проекта создания системы информации о подвижном составе (СИПС).
In 2000-2001, the Board examined project management and the Corporate Management Information System (CMIS).
В 2000-2001 годах Комиссия проверила управление проектами и работу Внутренней системы управленческой информации (КМИС).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad