Ejemplos del uso de "Instability" en inglés

<>
Instability just strikes like lightning. Нестабильность наносит удар, наподобие молнии.
Political instability and gridlock have been the inevitable result. Политическая неустойчивость и тупиковое положение были просто неизбежными.
Instability is a global reality. Любая нестабильность влияет на глобальный мир.
Due to his instability, Rezero is always in motion. Из-за неустойчивости, Резеро всегда в движении.
Instability can express itself anywhere. Нестабильность может проявиться в любом месте.
the instability of the exchange rates among major reserve currencies. неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
Instability undermines its entire regional vision; Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
First, the West associates the Islamic world with violence and instability. Сначала Запад связывает исламский мир с насилием и неустойчивостью.
How Japan Fuels Global Financial Instability Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности
People are worried about the instability that would follow if she dies. Люди беспокоятся на счёт неустойчивости, что последует после её смерти.
Signs of political instability are mounting. Нарастают признаки политической нестабильности.
It's indeed exactly this instability that allows a robot to move very [dynamically]. Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично.
They inhibit democratization and incite instability. Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
This is a mighty industry, and it creates instability and violence wherever it goes. Это могущественная индустрия, которая порождает неустойчивость и насилие, где бы она не была.
Political instability in Italy is nothing new. Политическая нестабильность в Италии не является новостью.
Doubts about the authenticity of the final results will create a danger of instability. Сомнение в подлинности заключительных результатов создаст опасность неустойчивости.
Instability places enormous strain on national budgets. Нестабильность приводит к огромному напряжению бюджетных ресурсов стран региона.
the instability of the institutional mechanism, in particular difficulties with its budgetary and staffing provision; неустойчивость институционального механизма, в частности, трудности с бюджетным и кадровым обеспечением;
The roots of Pakistan's instability run deep. Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко.
First, long-term human-induced climate change seems to be bringing more droughts and climate instability. Во-первых, долговременные, вызванные человеком изменения климата, кажется, приносят все больше засух и неустойчивости климата.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.