Ejemplos del uso de "Interestingly" en inglés
Only nine percent is passenger cars, interestingly enough.
Только 9 процентов происходит от пассажирских автомобилей, как это ни странно.
Interestingly, in 1897 the US faced circumstances similar to today.
Примечательно, что в 1987 году США столкнулись с обстоятельствами, похожими на сегодняшние.
And interestingly, the people who buy the most games are 37.
И, на удивление, людям, покупающим больше всего игр, 37 лет.
Interestingly, this is a book that was published back in 1938.
Как ни странно, вот книга, опубликованная в 1938 году,
Well, interestingly, the electric roof takes 25 seconds to fold away.
Примечательно, что электропривод складывает крышу за 25 секунд.
Interestingly, I asked this question when I was a little kid.
Я задался этим вопросом еще в детстве.
And interestingly, as I think back, they were the first true environmentalists.
Я с интересом замечаю, оглядываясь на то время, что это были первые настоящие экологи.
And, most interestingly, it was tested here at the Top Gear test track.
И, что гораздо интереснее, мы протестировали его на трэке Top Gear.
Even more interestingly, this difference has grown substantially over just the past decade.
Что еще интереснее, этот разрыв существенно увеличился в последнее десятилетие.
And interestingly, from an identity standpoint, what does it mean to have a disability?
И если говорить об определениях - что значит быть инвалидом?
Interestingly enough, when people get this, they again don't check - but now they join.
Как ни странно, но при получении такого вопроса, люди тоже не проставляют никаких крестиков. Но на этот раз они считаются участниками программы.
These ones, interestingly, are 400 miles north of here outside Barrow-in-Furness in Cumbria.
Удивительно, что нечто существующее 400 миль к северу от сюда за пределами Барроу-ин-Фернес в Камбрии.
Interestingly, there are data on these two groups of people, data on how happy they are.
Кстати, есть статистика по этим двум группам людей, статистика уровня их счастья.
But we've kind of lacked imagination in how we could do that well or interestingly.
Но нам как будто не хватает воображения для использования этого факта интересным образом.
Ask me how later, particularly if you eat fish, interestingly enough, but that connection is there.
Спросите меня позже о деталях, но как ни странно, если вы едите рыбу, то эта связь сушествует.
And yet people are interestingly resistant to the idea of applying evolutionary thinking to thinking - to our thinking.
И тем не менее, многие удивительно невосприимчивы к идее применения метода эволюционного мышления к процессу мышления, нашего мышления.
And interestingly, this turns out - the stomatopod saddle turns out to be the first described biological hyperbolic paraboloid spring.
И как оказалось, седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами.
It's the number one source of commerce, and interestingly it dovetails beautifully with over 500 life science companies.
Они - главный источник коммерческой прибыли города и, что замечательно, отлично сотрудничают с более 500 фирмами в области биологии.
Interestingly, Stanley Milgram and I were in the same high school class in James Monroe in the Bronx, 1954.
Кстати, мы со Стэнли Милгромом учились вместе в школе, школа Джеймса Монро в Бронксе, в 1954.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad