Ejemplos del uso de "International romani day" en inglés
Nearly two thirds of the 25 Member States that responded to the questionnaire reported that they had observed the International Day.
Почти две трети из 25 государств-членов, представивших ответы на вопросник, сообщили, что они проводили Международный день.
Ms. Kelley (Director, General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division, Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/61/L.62, entitled “International Day of Non-violence”, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly.
Г-жа Келли (Директор Отдела по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) (говорит по-английски): Относительно проекта резолюции А/61/L.62, озаглавленного «Международный день ненасилия», я хотела бы официально сделать от имени Генерального секретаря и согласно правилу 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи следующее заявление о его финансовых последствиях:
International Day of Peace, an annual event involving students and videoconferencing to several locations;
проведение Международного дня мира, ежегодного мероприятия с участием учащихся, и организация видеоконференций в нескольких местах;
It publishes a series of related articles and information in its weekly organ paper and monthly magazines, and co-sponsors the International Day of Women meetings or seminars at both national and local levels.
Она публикует серию связанных с этим днем статей и информацию в своей еженедельной газете и ежемесячных журналах и является одним из спонсоров проведения совещаний и семинаров в связи с Международным женским днем на национальном и местном уровнях.
Our recommendations on containing hate on the Internet and for the United Nations General Assembly to declare 27 January (the date of the liberation of Auschwitz in 1945) as the Annual International Day for the Commemoration of the Holocaust were included, as Number 7, in the Final Recommendations of the Regional Expert Seminar for Western States, which was submitted to the General Assembly.
Наши рекомендации в отношении пресечения распространения в Интернете материалов, разжигающих ненависть, а также предложения Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций объявить 27 января (день освобождения концлагеря Аушвиц в 1945 году) Международным днем памяти жертв Холокоста, который будет отмечаться ежегодно, были включены под номером 7 в окончательные рекомендации регионального семинара экспертов для западных стран, представленные Генеральной Ассамблее.
In 2003 the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) organized an observance of the International Day of Families in Bangkok in conjunction with the Women's Federation for World Peace, the Family Federation for World Peace and Unification, the Thai Association of the Professors'World Peace Academy, the Foundation for Development and Peace and the Youth Federation for World Peace.
В 2003 году Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) организовала в Бангкоке празднование Международного дня семьи вместе со следующими организациями: Федерация женщин Международного движения за мир во всем мире, Федерация «Семьи за мир во всем мире и объединение», Тайская ассоциация преподавателей Всемирной академии мира, Фонд развития и мира, Федерация молодежи за мир на планете.
On the occasion of the third annual observance of the International Day of United Nations Peacekeepers (29 May), the Department of Public Information issued a press kit, developed a special website, produced and displayed memorial panels to honour those who lost their lives in 2004 while on United Nations peacekeeping duty.
По случаю проведения Международного дня миротворцев Организации Объединенных Наций (29 мая) Департамент общественной информации выпустил комплект материалов для прессы, создал специальный веб-сайт и подготовил и вывесил мемориальные доски в память о тех, кто погиб в 2004 году, выполняя свой долг в составе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Special events: coordination of the observance of the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking; and two ad hoc conferences and campaigns for awareness-raising of drug control issues;
специальные мероприятия: координация мероприятий, приуроченных к Международному дню борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом; две специальные конференции и кампании расширения информированности по вопросам контроля над наркотиками;
I invite Member States to commemorate actively the International Day for Disaster Reduction and recommend that 13 October should be dedicated as the fixed date for this topic, starting in 2010.
Предлагаю государствам-членам активно отмечать Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий и рекомендую начиная с 2010 года сделать 13 октября постоянным днем для проведения этого мероприятия.
On this International Day of the Girl, Aishetu stands as proof of the difference that education can make for girls and the people around them.
Сегодня отмечается Международный день девочек, и в этот день Айшету служит примером той разницы, которой могут достичь девочки и окружающие их люди благодаря образованию.
Decides to designate 29 May as the International Day of United Nations Peacekeepers, to be observed annually to pay tribute to all the men and women who have served and continue to serve in United Nations peacekeeping operations for their high level of professionalism, dedication and courage, and to honour the memory of those who have lost their lives in the cause of peace;
постановляет провозгласить 29 мая Международным днем миротворцев Организации Объединенных Наций, который должен отмечаться ежегодно как дань уважения всем мужчинам и женщинам, которые служили и продолжают служить в составе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, проявляя высокий профессионализм, самоотверженность и мужество, а также дань памяти тех, кто погиб, защищая дело мира;
Two years ago, the United Nations designated February 11 the International Day of Women and Girls in Science.
Два года назад ООН провозгласила 11 февраля Международным днём женщин и девочек в науке.
The Chairman, recalling that the International Day of Solidarity with the Palestinian People would be commemorated on 29 November 2004, urged members and observers to ensure that their representatives at the event were at least of ambassador rank, as befitted the occasion.
Председатель, напоминая, что 29 ноября 2004 года будет отмечаться Международный день солидарности с палестинским народом, настоятельно призывает членов и наблюдателей обеспечить, чтобы их представители на этом мероприятии были по крайне мере на уровне послов, как подобает этому случаю.
These activities are generally similar to the ones organized by Governments and include forums and workshops on issues related to poverty; awareness-raising campaigns to promote the International Day and its events through their websites and other communication activities, such as issuing posters, press kits and press releases; and mounting art exhibitions on issues related to poverty.
Эта деятельность, как правило, схожа с мероприятиями правительств и предусматривает проведение форумов и семинаров по проблемам нищеты; кампаний по пропаганде Международного дня и связанных с ним мероприятий через свои веб-сайты и другие информационные акции, например издание плакатов, комплектов материалов и пресс-релизов, а также организацию художественных выставок по проблемам, связанным с нищетой.
The Special Committee emphasizes the importance of General Assembly resolution 57/129, in which 29 May was designated as the International Day of United Nations Peacekeepers as a tribute to all the men and women who have served and continue to serve in the United Nations peacekeeping operations for their high level of professionalism, dedication and courage and in honour of the memory of those who have lost their lives in the cause of peace.
Специальный комитет подчеркивает важность резолюции 57/129 Генеральной Ассамблеи о провозглашении 29 мая Международным днем миротворцев Организации Объединенных Наций, который должен отмечаться как дань уважения всем мужчинам и женщинам, которые служили и продолжают служить в составе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, проявляя высокий профессионализм, самоотверженность и мужество, а также как дань памяти тех, кто погиб, защищая дело мира.
And given how painful a dental condition can be, dentistry deserves a place of honor on next spring’s UN-sponsored International Day of Happiness.
А если учесть, насколько болезненным может быть стоматологическое состояние, стоматология заслуживает почетное место в Международный День Счастья под эгидой ООН следующей весной.
The UN marked April 12 as the first annual International Day of Human Space Flight.
ООН назначила 12 апреля первым ежегодным Международным днем полета человека в космос.
August 30 was the International Day of the Victims of Forced Disappearance.
Международный день жертв насильственных исчезновений отмечался 30 августа.
That is why this February 11, as the world observes the third International Day of Women and Girls in Science, scientists from across the disciplines should take a moment to reflect on how far their female colleagues have come, and to remember how far we still have to go.
Именно поэтому 11 февраля, когда мир отмечает третий Международный день женщин и девочек в науке, учёные всех дисциплин должны найти время, чтобы задуматься о том, как далеко сумели продвинуться их коллеги-женщины, и о том, как далеко нам всем ещё предстоит пройти.
But this is only part of the story that we celebrate on the International Day for the Preservation of the Ozone Layer (September 16).
Но это только часть истории, которую мы празднуем в международный день сохранения озонового слоя (16 сентября).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad