Ejemplos del uso de "Inuit Circumpolar Conference" en inglés
As far as the level at which the forum should be established is concerned, the Inuit Circumpolar Conference, along with other indigenous peoples'representatives, is of the opinion that it should report directly to the Economic and Social Council.
Что касается уровня, на котором должен быть создан форум, то Приполярная конференция инуитов вместе с другими представителями коренных народов придерживается мнения о том, что он должен отчитываться непосредственно перед Экономическим и Социальным Советом.
He expressed appreciation to the Governments of Canada, Denmark, Germany, Sweden, Switzerland and the United States, as well as to GEF, World Bank and the Inuit Circumpolar Conference for their assistance in the financing of POPs-related workshops, and also thanked the countries that had hosted those workshops for their in-kind contributions and efforts.
Он выразил признательность правительствам Германии, Дании, Канады, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии и Швеции, а также ФГОС, Всемирному банку и Приполярной конференции эскимосов за их содействие в мобилизации средств для проведения семинаров-практикумов по СОЗ, а также странам, выступившим в качестве принимающей стороны таких семинаров-практикумов, за их материальный вклад в проведение семинаров и приложенные ими усилия.
Inuit Circumpolar Conference (special; 1983) to Inuit Circumpolar Council;
Приполярная конференция инуитов (специальный статус; 1983 год); новое название Приполярный совет инутов;
Two resolutions were adopted during the 1995 Assembly giving the mandate for the future work of the Inuit Circumpolar Conference within the United Nations system.
В 1995 году Ассамблея приняла две резолюции, в которых были определены направления будущей работы Приполярной конференции инуитов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Also at the same meeting, statements were made by observers for the following States and organizations: Canada, Inuit Circumpolar Conference, Naga Peoples Movement for Human Rights, Consejo Indio de Sud America (CISA), Foundation for Aboriginal and Islander Research Action (joint statement) and Aboriginal and Torres Strait Islander Commission.
На этом же заседании с заявлениями выступили наблюдатели от следующих государств и организаций: Канада, Приполярная конференция эскимосов, Движение народов нага за права человека, Индейский совет Южной Америки (СИСА), Фонд для финансирования исследований проблем аборигенов и жителей островов (совместное заявление) и Комиссия по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
The theme of Inuit Circumpolar Conference's General Assembly in 1995 echoed this position, “Inuit way of life — A human right”, and all our activities over the past four years have kept this mandate central to our work.
С этой позицией перекликается тема Генеральной ассамблеи Приполярной конференции инуитов в 1995 году — «Инуитский уклад жизни: право человека», и во всей нашей работе за последние четыре года эта задача занимала центральное место.
The Forum welcomes the forthcoming global summit on indigenous peoples and climate change, which is being organized by the Inuit Circumpolar Council with the assistance of other indigenous peoples'organizations.
Форум приветствует предстоящий созыв «Глобального саммита по вопросам коренных народов и изменения климата», который организует Приполярный совет инуитов при содействии других организаций коренных народов.
The Permanent Forum recognizes the harm that the recent decision of the European Parliament regarding the seal product import ban may cause Inuit in the Arctic, and calls upon the European Union to rescind this import ban and, failing that, to enter into direct and meaningful dialogue with the Inuit Circumpolar Council to discuss ways of moving forward.
Постоянный форум признает потери, которые инуиты, проживающие в Арктике, могут понести в результате недавнего решения Европейского парламента ввести запрет на импорт изделий из тюленей, и призывает Европейский союз отменить этот запрет на импорт или, в случае необходимости, вступить в прямой и конструктивный диалог с Приполярным советом инуитов для обсуждения дальнейших путей выхода из этого положения.
The impacts of global warming on the ecosystems or landscapes they inhabit and the ways in which their lives have been affected were presented at recent side events organized by Tebtebba and the Inuit Circumpolar Council at the Bali Conference of Parties in December 2007.
О воздействии процесса глобального потепления на экосистемы или окружающую среду этих народов и о том, какие изменения претерпевает их образ жизни в связи с этим, говорилось на мероприятиях, которые были организованы центром Тебтебба и Приполярным советом инуитов параллельно с Конференцией Сторон, проходившей в декабре 2007 года на Бали.
I am sorry that she is absent from the conference.
Мне жаль, что она не присутствует на конференции.
In the Arctic, Inuit communities with low socioeconomic power are seeing erosion of the biophysical resources upon which their livelihoods depend.
В Арктике общины инуитов с низким социально-экономическим уровнем распыляются из-за эрозии биофизических ресурсов, от которых зависят их средства к существованию.
Global distillation processes had led to elevated concentrations of contaminants in fish and lake sediments in Europe, North America and the circumpolar Arctic.
Глобальные процессы дистилляции привели к повышенной концентрации загрязнителей в рыбе и озерных осаждениях в Европе, Северной Америке и околополярной Арктике.
This poses a real threat to the Eskimo and Inuit populations, as well as to polar bears.
Это создаёт реальную угрозу населению эскимосов и инуитов, а также популяции белых медведей.
Global action, with the circumpolar North as an active partner, is essential for the future of the Arctic.
Глобальная деятельность, активным участником которой был бы приполярный Север, имеет важное значение для будущего Арктики.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
The report, which provides a convincing illustration of the circumpolar dimensions of the emission, atmospheric transport and deposition of acidifying substances in the Arctic, can be viewed at www.amap.no.
С докладом, в котором содержится убедительное подтверждение наличия выбросов в приполярных районах, переноса в атмосфере и осаждения подкисляющих веществ в Арктике, можно ознакомиться на вебсайте www.amap.no.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad