Exemples d'utilisation de "Invitation" en anglais

<>
I gladly accept your invitation. Я с удовольствием принимаю приглашение.
Then why does she have my invitation? Тогда почему у неё пригласительные, которые заказала я?
We are confident that the Security Council's invitation in setting up the High-level Panel on Threats, Challenges and Change will lead to reform measures that will make our Organization more responsive in meeting the challenges of the twenty-first century. Мы убеждены в том, что предложение Совета Безопасности о создании Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам приведет к таким мерам в области реформы, которые позволят нашей Организацию эффективнее реагировать на задачи XXI века.
Thank you for the invitation. Спасибо за приглашение.
To facilitate the process of obtaining a visa, the Ministry for Emergency Situations of Belarus will provide, upon request, a personal invitation letter to participants requiring visas. Для облегчения процесса получения визы министерство по чрезвычайным ситуациям Беларуси выдаст участникам, которым требуются визы, по получении от них соответствующей просьбы, персональное пригласительное письмо.
Under Info, select Request invitation. На вкладке Сведения выберите Запросить приглашение.
By the end of 2006, the pre-session documents will be formally edited for circulation to members and associate members for their preparations, host country agreement finalized, and formal invitation letters prepared. К концу 2006 года предсессионные документы будут официально отредактированы и направлены членам и ассоциированным членам, что будет способствовать их подготовительной работе, будет окончательно доработано соглашение с принимающей стороной и будут составлены официальные пригласительные письма.
No entry without an invitation. Без приглашения не пройдешь.
To receive the discount, each participant should present to the offices of Royal Jordanian a copy of their letter of invitation and a document identifying him or her as a member of the delegation of a country or organization. Для получения этой скидки каждому участнику следует направить в представительства компании " Royal Jordanian Airlines " копию пригласительного письма и документ, указывающий, что этот участник является членом делегации какой-либо страны или организации.
Thank you for your invitation. Спасибо за приглашение.
The official letter of invitation to the session would be issued in January 2009 and sent to official Strategic Approach focal points or, in the case of countries that had not named official focal points, to ministries of foreign affairs. Официальное пригласительное письмо на сессию будет выпущено в январе 2009 года и направлено в официальные координационные центры Стратегического подхода или в случае стран, которые не назначили официальных координационных центров,- министрам иностранных дел.
The invitation to tender shall: В приглашении к участию в торгах:
Information relating to the treaty event, including the letter of invitation from the Secretary-General, the annual publication on the core treaties relating to this year's theme “Responding to the Global Challenges”, a list of all multilateral treaties deposited with the Secretary-General and procedural information can be obtained from the United Nations Treaty Collection on the Internet at http://untreaty.un.org. Информацию об этой церемонии, включая пригласительное письмо Генерального секретаря, ежегодную подборку основных договоров, относящихся к теме нынешнего года «Реагирование на глобальные проблемы», список всех многосторонних договоров, сданных на хранение Генеральному секретарю, и процедурную информацию, можно найти в «Сборнике договоров Организации Объединенных Наций» в Интернете по адресу: http://untreaty.un.org.
Tom accepted Mary's invitation. Том принял приглашение Марии.
Our next invitation to tender. Наши следующие приглашения к участию в тендере.
Tap Send Send share invitation. Нажмите кнопку Отправить Отправка приглашения на общий доступ.
Review invitation requests and recommendations Обработка запросов приглашения и рекомендаций
I gladly accept your kind invitation. Принимаю Ваше любезное приглашение с большим удовольствием.
Learn how to send an invitation. Узнайте, как отправлять приглашения.
He did not accept their invitation. Он не принял их приглашения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !