Ejemplos del uso de "Invites" en inglés
Hong's Web site, www.10over100.org, invites others to do likewise.
Веб-сайт Хонга www.10over100.org предлагает и другим последовать его примеру.
It invites wasteful investigations and prosecutions.
Он повлечет за собой требующие больших затрат расследования и судебные разбирательства.
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation.
Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
It also invites destabilizing hot-money capital inflows.
Это также способствует дестабилизирующему притоку "горячих денег".
The absence of such knowledge invites trouble, often disaster.
Отсутствие таких знаний порождает проблемы, а часто и настоящие катастрофы.
Failure to respond to these deliberate provocations only invites more aggression.
Неспособность ответить на эти преднамеренные провокации вызывает еще большую агрессию.
Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.
Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни.
Paragraph 5 should read “invites the Executive Board of UNDP/UNFPA”.
Пункт 5 должен гласить: «призывает Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА».
This is especially true of violent resistance, which simply invites greater violence.
Это особенно справедливо, когда речь идет о сильном сопротивлении, которое просто вызывает еще большую жестокость.
His instruction lists no federal statutes and invites a fishing expedition into trivial matters.
В этих инструкциях не приводятся никакие нормы федерального законодательства, и они призывают к подбору компрометирующих материалов по банальным вопросам.
Invites the secretariat, in prioritizing its activities, to intensify its effort to promote synergies;
предлагает секретариату при определении порядка очередности своих мероприятий активизировать усилия по налаживанию синергизма;
To be sure, the extent of collective liability for torture and other indecencies invites debate.
Безусловно, степень коллективной ответственности за пытки и другие непристойности является поводом для споров.
She invites the international community to support projects aimed at integrating traditional therapies into health care.
Она призывает международное сообщество поддержать реализацию проектов, направленных на включение традиционных методов лечения в диапазон услуг здравоохранения.
The coach thinks you're the real deal, invites you to his house makes the worst jambalaya.
Если тренер решает, что парень стоящий, он зовёт его к себе и угощает своей жуткой стряпнёй.
Resolution 8/11 of the Human Rights Council invites OHCHR to pursue further work in this area.
Резолюция 8/11 Совета по правам человека предлагает УВКПЧ продолжить работу в этой области.
Invites States to consider becoming parties to the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007;
предлагает государствам рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками Найробийской международной конвенции об удалении затонувших судов 2007 года;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad