Ejemplos del uso de "JAKARTA" en inglés con traducción "джакартский"

<>
Traducciones: todos109 джакарта101 джакартский6 otras traducciones2
The Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, a joint venture between Indonesia and Australia, was a particular success in that connection. В этом отношении можно, в частности, отметить успешную деятельность созданного Индонезией и Австралией джакартского Центра по сотрудничеству в правоохранительной области.
The purpose of the Jakarta Meeting was to provide a forum for discussions with the aim of agreeing on a framework of co-operation to enhance the safety of navigation, environmental protection and security in the Straits of Malacca and Singapore (hereinafter referred to as “the Straits”). Цель Джакартского совещания состояла в том, чтобы обеспечить форум для проведения обсуждений, с тем чтобы достичь согласия относительно рамок сотрудничества в деле укрепления безопасности мореплавания, защиты окружающей среды и охраны на море в Малаккском и Сингапурском проливах (именуемых ниже в качестве «проливов»).
At its eighth meeting, the Subsidiary Body reviewed the progress made in the implementation of the programme of work on marine and coastal biodiversity with the aim of assisting in the implementation of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity at the national, regional and global levels. На своем восьмом совещании Вспомогательный орган произвел обзор прогресса, достигнутого в деле осуществления программы работы в области морского и прибрежного биологического разнообразия в целях оказания содействия осуществлению Джакартского мандата по сохранению и устойчивому использованию морского и прибрежного биологического разнообразия на национальном, региональном и глобальном уровнях.
COMMENDING ALSO the significant progress, following the Jakarta Meeting, towards the establishment of the co-operative mechanism between littoral States and user States, the shipping industry and others to facilitate regular discussion, exchange of information and co-operation including the possible option for burden sharing for the enhancement of safety of navigation and environmental protection in the Straits, высоко оценивая существенный прогресс, достигнутый после Джакартского совещания в деле создания механизма сотрудничества между прибрежными государствами и государствами-пользователями, сектором морского судоходства и другими сторонами, для содействия регулярному обсуждению, обмену информацией и сотрудничеству, в том числе изучению возможных вариантов распределения общего бремени для укрепления безопасности морского судоходства в проливах и защиты их окружающей среды,
In adopting the Jakarta Declaration on 6 January 2005, the leaders of the Association of Southeast Asian Nations and other participating countries, as well as of international organizations, clearly acknowledged that helping the affected would entail efforts in emergency relief, rehabilitation and construction that may take five to ten years with resources that cannot be borne by any individual country. Приняв Джакартскую декларацию 6 января 2005 года, руководители Ассоциации государств Юго-Восточной Азии и другие страны-участники, а также международные организации, недвусмысленно признали, что оказание помощи пострадавшим будет включать в себя усилия по оказанию чрезвычайной помощи, реабилитации и строительству, на что потребуется от пяти до десяти лет, а также потребуются ресурсы в таком объеме, что ни одна отдельно взятая страна не сможет их собрать.
We call upon the United Nations system to ensure comprehensive and coherent programmes of support for countries in Asia and the Pacific in their efforts to attain the MDGs, with particular reference to the implementation of the present Jakarta Declaration and to play a key role in promoting policy dialogue and in facilitating the exchange of best practices, particularly through South-South cooperation, among countries of the Asian and Pacific region. Мы призываем систему Организации Объединенных Наций обеспечить реализацию всеобъемлющих и согласованных программ поддержки стран Азии и региона Тихого океана в их усилиях по достижению ЦРДТ с особым упором на осуществление настоящей Джакартской декларации и играть ключевую роль в содействии политическому диалогу и обмену передовой практикой, особенно по линии сотрудничества Юг-Юг, между странами Азии и региона Тихого океана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.