Ejemplos del uso de "Kawasaki Shi" en inglés
My client's prepared to surrender any interest he has in the ring in exchange for two Kawasaki Jet Skis.
Мой клиент откажется от притязаний на кольцо в обмен на 2 гидроцикла Kawasaki Jet Ski.
Since the first Chinese Web criminal, Lin Haiyin, was imprisoned for instigating subversive actions in 2000 to the recent arrest of writer Shi Tao, more than 100 independent intellectuals have been imprisoned for expressing their views.
С того момента, как посадили в тюрьму первого китайского Сетевого преступника Линь Хайин за подстрекание к подрывной деятельности в 2000 г. до недавнего ареста писателя Ши Тао, более 100 независимых интеллектуалов были лишены свободы за выражение своих взглядов.
Qiao Shi and Hu Qili initially sided with Zhao, but then withdrew their support and, instead, asked Deng Xiaoping to make the final decision.
Цяо Ши и Ху Цили первоначально поддержали Чжао, но затем ретировались и попросили Дэн Сяопина принять окончательное решение.
My client's prepared to surrender any interest in the ring in exchange for two Kawasaki Jet Skis.
Мой клиент откажется от притязаний на кольцо в обмен на 2 гидроцикла Kawasaki Jet Ski.
After all, the rule of law is what Shi Tao is fighting for.
В конце концов, верховенство права - это именно то, за что борется Ши Тао.
The late Nobel laureate economist Franco Modigliani, in his last major published paper in 2004 (co-authored with Shi Larry Cao), argued that this demographic change explains much of the increase in the saving rate, as Chinese substituted investment in capital for investment in children.
Экономист Франко Модиглиани, недавно удостоенный нобелевской премии, в своём последнем важном опубликованном труде в 2004 году (в соавторстве с Ши Ларри Цао), утверждает, что данное демографическое изменение во многом объясняет увеличение уровня сбережений, т.к. китайцы вместо вложения денег в детей стали вкладывать их в капитал.
Shi Tao had sent a message in praise of democracy, which the censors had detected.
Ши Тао отправил сообщение в похвалу демократии, которое обнаружили цензоры.
In 2005, Yahoo gave the Chinese police the computer identification code for a dissident journalist, Shi Tao.
В 2005 году Yahoo предоставила китайской полиции идентификационный код компьютера журналиста-диссидента Ши Тао.
Shi Tao, in his jail cell, was undoubtedly pleased to learn that China is ruled by law, not by the Communist Party.
Ши Тао в своей тюремной камере было, несомненно, приятно узнать, что в Китае правит закон, а не коммунистическая партия.
As Deputy Finance Minister Shi Yaobin pointed out recently, by recognizing the need to reform their governance, existing multilateral lenders have shown that there are, in fact, no “best practices” – only “better practices.”
Как недавно отметил заместитель министра финансов Ши Яобинь, признав необходимость реформирования своего управления, существующие многосторонние кредиторы показали, что в действительности не существует «наилучших практик», и потому необходимо стремиться к их улучшению.
Shi Yinhong, an academic who serves as a counselor to China’s government, the State Council, has warned of the growing risk of Chinese strategic overreach.
Ши Иньхон, академик, выступающий в качестве советника правительства Китая, Госсовета КНР, предупредил о растущем риске стратегического перенапряжения Китая.
IN FAVOUR: President Owada; Judges Shi, Koroma, Al-Khasawneh, Simma, Abraham, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov, Yusuf, Greenwood; Judges ad hoc Sur, Kirsch;
за: Председатель Овада; судьи Ши, Корома, аль-Хасауна, Симма, Абраам, Сепульведа-Амор, Беннуна, Скотников, Юсуф, Гринвуд; судьи ad hoc Сюр, Кирш;
On 9 June, Shi Tao's defence lawyer requested re-examining the evidence, subjecting the evidence to expert evaluation, and postponing the second trail, but the Higher Court never responded.
9 июня адвокат-защитник г-на Ши Тао попросил повторно изучить доказательства, подвергнуть доказательства экспертной оценке и отложить второй суд, но Высокий суд на эту просьбу так и не ответил.
President Shi noted that “this level of activity is unprecedented in the history of the Court”, and that, “as a result of such efforts, the number of cases on the Court's docket had been reduced from 25 a year ago to 20 at the end of the review period”.
Председатель Ши отметил, что «такой уровень активности является беспрецедентным за всю историю Суда» и что «в результате этих усилий число дел, находящихся на рассмотрении Суда, сократилось с 25 в прошлом году до 20 по состоянию на конец отчетного периода».
In favour: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Judges ad hoc Torres Bernárdez, Gaja;
Голосовали за: Председатель Хиггинс; Вице-Председатель аль-Хасауна; судьи Рандзева, Ши, Корома, Бюргенталь, Овада, Симма, Томка, Абраам, Кит, Сепульведа Амор, Беннуна, Скотников; судьи ad hoc Торрес Бернардес, Гая;
The Government, in its response, states that Shi Tao, university graduate, was employed on the Hunan Province Modern Business Daily, in charge of the editorial department, and that in April 2004, he had used his own office Internet equipment to send material that he had transcribed from secret official documents by email to an Internet site abroad.
В своем ответе правительство заявляет, что выпускник университета Ши Тао работал в издаваемой в провинции Хунань газете " Модерн бизнес дейли " и возглавлял в ней издательский отдел и что в апреле 2004 года он использовал находившееся в его собственном офисе интернетовское оборудование для отправки по электронной почте на интернетовский сайт за границей материалов, которые он взял из секретных официальных документов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad