Ejemplos del uso de "Kim Jong-un" en inglés

<>
This is how the regime of Kim Jong-un seeks to ensure its long-term survival.” Это метод, которым режим Ким Чен Юн стремится обеспечить свое долгосрочное выживание”.
Yet, on January 1, North Korean leader Kim Jong-un called for better relations with the South, before agreeing to participate in the Olympics. Тем не менее, 1 января, прежде чем согласиться принять участие в Олимпийских играх, северокорейский лидер Ким Чен Юн призвал к улучшению отношений с Югом.
Consider the recent rhetorical confrontation between North Korean dictator Kim Jong-un and US President Donald Trump, in which Trump promised to respond with “fire and fury” to any further North Korean provocations. Рассмотрим недавнюю риторическую конфронтацию между Северокорейским диктатором Ким Чен Юном и Президентом США Дональдом Трампом, в которой Трамп обещал ответить “огнем и яростью” на любые дальнейшие провокации со стороны Северной Кореи.
Despite his thundering rhetoric and tweets dubbing North Korean dictator Kim Jong-un “little rocket man,” the new US president did not start any wars, whether on the Korean Peninsula or in the South China Sea. Несмотря на свою громкую риторику и твиты, прозвавшие Северокорейского диктатора Ким Чен-уна “маленьким ракетчиком”, новый Президент США не начал никаких войн, будь то на Корейском полуострове или в Южно-Китайском море.
The ascension to power of the pudgy 29-year-old Kim Jong-un in North Korea has grabbed headlines around the world, but the most important story involving Korean young people and politics is taking place in the South. Приход к власти мальчиша-крепыша – 29-летнего Ким Чжон Ына в Северной Корее заполонил заголовки СМИ по всему миру, но наиболее важная история, действующими лицами которой стали корейская молодежь и политики, происходит на Юге полуострова.
Peace, and the safety of millions of Americans, would then depend on the prudence and rationality of North Korea’s 33-year-old dictator, Kim Jong-un, a young man with a taste for grotesque executions of family members and close associates. В этом случае, мир и безопасность миллионов Американцев будут зависеть от благоразумия и рациональности 33-летнего диктатора Северной Кореи Ким Чен-уна, молодого человека с пристрастием к гротескным казням членов семьи и близких соратников.
The regime in Pyongyang is seeking to ensure that power passes to a third generation of Kims, represented by the pudgy and well-fed "Dear Young General," Kim Jong-un, and appears to believe that provocations such as its bombardment of a South Korean island earlier this year are the way to secure the succession. Режим в Пхеньяне стремится гарантировать, что власть перейдет к третьему поколению Кимов, представленному весьма упитанным "Дорогим молодым генералом" Ким Чжон Ыном, и, кажется, полагает, что провокации, такие как его артобстрел южнокорейского острова ранее в этом году, являются способом обеспечить преемственность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.