Ejemplos del uso de "Kyrgyz Republic" en inglés
The Kyrgyz Republic is a mountainous country with very complex terrain.
Кыргызская Республика- горная страна с очень сложным рельефом.
Most unfortunately, there are still radioactive waste storage sites in the Kyrgyz Republic.
К большому сожалению, на территории Кыргызской Республики все еще остаются хранилища с радиоактивными отходами.
The criminal law of the Kyrgyz Republic provides for penalties under article 153 on bigamy and polygamy.
В уголовном законодательстве Кыргызской Республики предусмотрена ответственность по статье 153 «Двоеженство и многоженство».
The following States are negotiating accession: Albania, Bulgaria, Georgia, Jordan, Kyrgyz Republic, Moldova, Oman, Panama, and Chinese Taipei.
Переговоры о присоединении ведутся следующими государствами: Албания, Болгария, Грузия, Иордания, китайская провинция Тайвань, Кыргызская Республика, Молдова, Оман и Панама.
During the reporting period, only one law, on HIV/AIDS in the Kyrgyz Republic, was analyzed, in 2005.
В отчетный период прошел экспертизу только один закон «О ВИЧ/СПИДе в Кыргызской Республике» в 2005 году.
Integrated programme " Aiyl mektebi " (rural school), approved by Kyrgyz Republic Government resolution No. 534 of 20 August 2003;
Комплексная программа «Айыл мектеби» (Сельская школа), утверждена постановлением Правительства Кыргызской Республики от 20 августа 2003 года № 534;
Law of Kyrgyz Republic of January 2000 “Civil Defense” regulating environmental protection and health prevention reference standards in case of industrial accidents
Закон Кыргызской Республики от января 2000 года " О гражданской обороне ", устанавливающий исходные нормы в области охраны окружающей среды и профилактики заболеваний в случае промышленных аварий.
Security issues surrounding the issuance of identity papers and travel documents constitute a top priority for the Government of the Kyrgyz Republic.
Вопросы обеспечения безопасности в области выдачи удостоверений личности и проездных документов являются одними из приоритетных в основных направлениях деятельности Правительства Кыргызской Республики.
Treaty of 27 September 2000 between the Kyrgyz Republic and the Republic of Uzbekistan on Cooperation in the Military and Military-Technical Fields;
ДОГОВОР от 27 сентября 2000 года между Кыргызской Республикой и Республикой Узбекистан о сотрудничестве в военной и военно-технической областях;
The Kyrgyz Republic is ready to support reasonable proposals on this subject, including measures to increase the efficiency of the work of the Security Council.
Кыргызская Республика готова поддержать разумные предложения на эту тему, и в том числе меры по повышению эффективности работы Совета Безопасности.
It further requests that the second periodic report be widely disseminated among the public, including civil society and non-governmental organizations operating in the Kyrgyz Republic.
Он также просит обеспечить широкое распространение среди населения второго периодического доклада, в том числе среди гражданского общества и действующих в Кыргызской Республике неправительственных организаций.
He may be required by court order in that case to reimburse all costs borne by the Kyrgyz Republic in connection with his reception, living arrangements and other support;
В этом случае с него могут быть взысканы по решению суда все расходы, понесенные Кыргызской Республикой по его приему, обустройству и другой поддержке;
The Kyrgyz Republic, as the sole candidate from the Central Asian region, aspires to one of the five vacant seats in the Asian regional group of the Human Rights Council.
Кыргызская Республика, являясь единственным кандидатом от региона Центральной Азии, претендует на одно из пяти вакантных мест в азиатской региональной группе Совета ООН по правам человека.
In July 2003, FAO conducted a workshop on gender-disaggregated data for agricultural and rural development in the Kyrgyz Republic, as part of its Socioeconomic and Gender Analysis (SEAGA) programme.
В июле 2003 года по линии своей Программы социально-экономического и гендерного анализа (СЕАГА) ФАО провела практикум по теме «Данные для сельскохозяйственного развития и развития сельских районов в Кыргызской Республике с разбивкой по признаку пола».
State programme " Development of Systems for Heat Supply and Gas Service in Rural Areas up to the Year 2010 ", approved by Kyrgyz Republic Government resolution No. 47 of 1 February 2005;
Государственная программа «Развитие систем теплоснабжения и газификации в сельской местности до 2010 года», утверждена постановлением Правительства Кыргызской Республики от 1 февраля 2005 года № 47;
On behalf of the Government of the Kyrgyz Republic, I would like to express our deep appreciation to all Member States that have co-sponsored and actively supported this draft resolution.
От имени правительства Кыргызской Республики, я бы хотел выразить глубокую признательность всем государствам-членам, выступившим в качестве соавторов и активно поддержавшим этот проект резолюции.
On 28 December 2005, the Government adopted Decision No. 627 on the draft children's code of the Kyrgyz Republic, which has been submitted for consideration by the Zhogorku Kenesh (Parliament).
Правительством Кыргызской Республики принято постановление от 28 декабря 2005 года № 627 " О проекте Кодекса Кыргызской Республики о детях " и внесено на рассмотрение в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики.
The Kyrgyz Republic would like to draw particular attention to the continued efforts, under United Nations auspices, of a working group on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia.
Кыргызская Республика хотела бы привлечь особое внимание к продолжающимся под эгидой Организации Объединенных Наций усилиям Рабочей группы по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
The Committee is concerned that the Law on Public Emergency in the Kyrgyz Republic does not specifically restrict the power of derogation from specific Covenant provisions, as stipulated in article 4 of the Covenant.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что действующий в Кыргызской Республике Закон о чрезвычайном положении не содержит конкретных положений, ограничивающих возможность отступления от соответствующих положений Пакта, о чем говорится в статье 4 Пакта.
The Code of Arbitral Procedure provides for final court decisions to be binding on all central and local government authorities and other departments, enterprises, officials and citizens throughout the territory of the Kyrgyz Republic
Арбитражно-процессуальный кодекс предусматривает, что судебные решения, вступившие в силу, должны иметь обязательный характер для всех государственных органов, органов местного самоуправления и других ведомств, предприятий, должностных лиц и граждан на всей территории Кыргызской Республики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad