Ejemplos del uso de "LIMITS" en inglés con traducción "граница"

<>
Limits of eastward political unification Границы политического объединения на востоке
The Limits of China’s Charm Offensive Границы китайского пропагандистского наступления
Now we recognize that there are no limits. Теперь мы признаем, что таких границ не существует.
Does your thirst for power know no limits? У твоей жажды силы нет границ?
Certainly aware of himself and knowing his limits. Определенно знает себе цену и знает свои границы.
the idea that there are limits to human cruelty. идея о границах человеческой жестокости.
Soft power is real, but it has its limits. Мягкая сила - реальна, но она имеет границы.
Borders define the limits of so many things: laws, languages, economies. Границы определяют рамки для стольких вещей: законов, языков, экономик.
In that sense, Bush’s realism set limits to his cosmopolitanism. В этом смысле реализм Буша установил границы для его космополитизма.
The PRESIDENT: Dear colleagues, the flexibility of your Chair knows no limits. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Дорогие коллеги, гибкость вашего Председателя не знает границ.
The Japanese yen seems to be testing those limits in recent weeks. В последние недели эти границы стала обозначать японская иена.
Those concerned with freedom of speech have always wondered about its limits. Те, кто заботится о свободе слова, всегда задавались вопросом о том, каковы её границы.
Deteriorating economic conditions at home implied stricter limits on American intervention abroad. Ухудшающаяся экономическая обстановка внутри страны подразумевала более жесткие ограничения американского вмешательства за границей.
Moreover, nagana limits cattle rearing in ten million square kilometers of Africa. Более того, нагана ограничивает границы разведения крупного рогатого скота в Африке в пределах десяти миллионов квадратных километров.
My answer is this: the idea that there are limits to human cruelty. Мой ответ: идея о границах человеческой жестокости.
The only other way to or from the casino is north, past city limits. Единственная объездная дорога от казино идёт севернее, за границей города.
Israeli practices directed against the Palestinian people are unimaginable and go beyond all limits. Осуществляемые Израилем в отношении палестинского народа действия не поддаются воображению и переходят все границы.
The important things affecting economies take place outside the self-contained limits of economic models. Важные события, влияющие на экономику, происходят за пределами замкнутых границ экономических моделей.
What are the limits of land ownership when nature's legacy is in the balance? Что такое границы владения земельными ресурсами, когда на волоске висит наследие природы?
One question is this: where do the limits of private provision for public purposes lie? Один вопрос заключается в следующем: где лежат границы частного предоставления услуг для общественных целей?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.