Ejemplos del uso de "Lactating" en inglés
A big, lactating, unsexy, sleep-deprived cow.
Большой, кормящей, несексуальной, невыспавшейся коровой.
We can give you Epsom salts to stop you lactating.
Мы можем дать вам английской соли, чтобы прекратить лактацию.
Supplementary feeding for pregnant women and lactating mothers
обеспечение дополнительного питания для беременных женщин и кормящих матерей;
Although some test subjects reported lactating uncontrollably when they heard music.
Хотя некоторые тестируемые отмечали неконтролируемую лактацию, когда они слышали музыку.
Eliza, my ex thinks I have a lactating fetish.
Элайза, моя бывшая думает, что у меня фетиш на кормящих мамочек.
Anaemia is common among children and especially among lactating and pregnant women.
Обычным явлением среди детей и в особенности среди кормящих грудью и беременных женщин является анемия.
Moreover, infants and lactating mothers are protected by a policy on nutrition.
Кроме того, младенцы и кормящие матери защищены стратегией, касающейся вопросов питания.
In Guyana, UNICEF has carried out educational sessions for pregnant and lactating women.
В Гайане ЮНИСЕФ провел занятия, посвященные просвещению беременных и кормящих женщин.
Nearly 60 per cent of the women particularly pregnant and lactating women suffer from anemia.
Около 60 процентов женщин, в частности беременных женщин и кормящих матерей, страдают анемией.
Under the Labour Code, lactating women are entitled to one hour a day to feed their babies.
В соответствии с Кодексом о труде, кормящие матери имеют право на один час в день для кормления своих детей.
However, in distributing food, priority is frequently given to young children, lactating mothers or other vulnerable members of households.
Тем не менее, при распределении продовольствия приоритет чаще отдается маленьким детям, кормящим матерям и другим уязвимым членам домохозяйств.
Third, a strategy is needed to combat malnutrition intergenerationally in children and infants, in adolescents, and in pregnant and lactating mothers.
В-третьих, необходимо разработать стратегию, которая позволит положить конец голоду среди детей, младенцев, подростков, беременных и кормящих матерей в течение жизни одного поколения.
Specific objectives of the Food & Nutrition Policy 1996 which seek to ensure that pregnant women and lactating mothers receive adequate nutrition include:
Конкретные задачи стратегии 1996 года в области питания и продовольствия, рассчитанные на обеспечение беременных женщин и кормящих матерей надлежащим питанием, включают:
Most pregnant and lactating women do not know their HIV status, let alone have rights of access to Zidovudine (AZT) or Nevirapine.
Большинство беременных и кормящих женщин не знают о том, инфицированы ли они ВИЧ, им также ничего неизвестно об их правах на получение зидовудина (АЗТ) или невирапина.
Children are the main beneficiaries but PATH also covers the elderly poor, other destitute poor, persons with disabilities and pregnant and lactating mothers.
Основными бенефициарами этой программы являются дети, но, кроме того, она охватывает и престарелых, другие категории неимущих, инвалидов, а также беременных женщин и кормящих матерей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad