Ejemplos del uso de "Lari White" en inglés

<>
Do you like white chocolate? Вы любите белый шоколад?
Tbilisi-resident families with many children receive a lump sum of 200 and 500 Lari on the birth of their fourth and fifth child, respectively. Многодетные семьи, проживающие в Тбилиси, при рождении четвертого и пятого ребенка получают единовременные пособия в размере, соответственно, 200 и 500 лари.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
Persons who are not entitled to a pension because of insufficient pensionable service or lack of pensionable service grade, also receive State support on reaching a specified age (65 for men and 60 for women): they receive a social benefit of 14 lari. Лица, не имеющие права на назначение пенсии ввиду недостаточного или не имеющегося трудового стажа, пользуются поддержкой государства и по достижении определенного возраста (мужчины- 65 лет, женщины- 60 лет) им назначается социальная пенсия (14 лари).
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
Families with seven or more children aged under 18 are among the beneficiaries of the program in question and they receive 35 Lari per month. Пособия в рамках этой программы предоставляются многодетным семьям, имеющим семь и более детей в возрасте до 18 лет, которым выплачивается по 35 лари в месяц.
I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая.
By presidential decree No. 351 of 4 June 1999, the minimum wage in Georgia was set at 20 lari (US $ 9.7), amounting to scarcely more than 17 per cent of the subsistence minimum and some 25 per cent of the average wage. Указом Президента Грузии № 351 от 4 июня 1999 года уровень минимальной зарплаты на национальном уровне определен в 20 лари (9,7 USD), что составляет чуть более 17 % прожиточного минимума, и около 25 % средней зарплаты.
He picked up something white on the street. Он подобрал что-то белое на улице.
She welcomed Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait), who was elected as Vice-Chair of the SBI for a second term of one year covering the twentieth and twenty-first sessions of the SBI. Она приветствовала г-на Фадхеля Акбара Лари (Кувейт), который был избран заместителем Председателя ВОО на второй годичный срок, охватывающий двадцатую и двадцать первую сессии ВОО.
The outside of the castle was painted white. Фасад замка был выкрашен в белый цвет.
The Government has succeeded in stabilizing the exchange rate of the national currency, the lari, although at a rate lower than pre-crisis levels, and inflation has been curbed. Правительству удалось стабилизировать курс национальной валюты- лари, хотя и на более низком, но сравнительно с докризисным периодом, уровне, не допустить роста инфляции.
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. — О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.
Minimum wage (lari a month), 2000-2003 Прожиточный минимум (лари в месяц), 2000-2003 годы
The doctor advised Mr White not to smoke too much. Врач посоветовал мистеру Уайту не курить слишком много.
She also welcomed the other members of the SBI Bureau: Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait) as Vice-Chair and Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya) as Rapporteur. Она также приветствовала других членов Президиума ВОО: заместителя Председателя г-на Фаделя Акбара Лари (Кувейт) и Докладчика г-жу Эмили Оджоо-Массаву (Кения).
Mr White teaches us English. Мистер Уайт преподаёт нам английский.
Even when the stipend is paid, there is a need to supplement it with other sources of income simply in order to survive and approach the absolute poverty line of 52 lari per adult per month that has been set by the World Bank and below which 11 per cent of the population of Georgia fall. Даже когда пособие выплачивается, беженцы вынуждены дополнять его за счет других источников дохода, с тем чтобы просто выжить и приблизиться к абсолютной черте бедности, составляющей 52 лари на взрослого человека в месяц, которая была определена Всемирным банком и ниже которой проживает 11 % населения Грузии.
In the distance there stood a dimly white lighthouse. Вдалеке тускло белел маяк.
The programme budget for the period 2000-2003 is set at 3 million lari. Бюджет программы, рассчитанной на период 2000-2003 годы, составляет 3 млн. лари.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.