Ejemplos del uso de "Law enforcement" en inglés

<>
Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions. Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.
In particular, my delegation welcomes the broad approach to the issue, the connection to capacity-building and development, the focus on improving cooperation between national law enforcement authorities and the inclusion of issues such as ammunition flows and poor end-use verification. В частности, моя делегация приветствует всеобъемлющий подход к вопросу, его увязку с аспектами укрепления потенциала и развития, уделение особого внимания улучшению сотрудничества между национальными органами правопорядка и включение таких вопросов, как поставки боеприпасов и неудовлетворительная проверка конечных пользователей.
According to Blair, the compromising video of Rob Ford was discovered during an anti-narcotics raid conducted by law enforcement officers in the summer of 2013. По словам Блэра, компрометирующее Роба Форда видео было обнаружено во время антинаркотического рейда, проведенного стражами порядка летом 2013 года.
The inadmissibility of any violation of law or human rights of any form in the activities of law enforcement agencies, including prohibited methods of investigation and interrogation (i.e., torture), were included in the resolution adopted by the board. Одним из пунктов решения Коллегии стало признание недопустимости любого факта нарушения законности в деятельности органов внутренних дел, ущемления прав человека, в чем бы оно ни выражалось, в том числе в применении недозволенных методов ведения дознания и следствия, т.е. пыток.
Outcome: increased number of drug-testing laboratories using standardized methods and working practices for drug testing; improved performance in drug analysis to support activities of law enforcement and health authorities; and improved quality and reliability of evidence for use in court. Итог: увеличение количества лабораторий экспертизы наркотиков, использующих стандартные методы и практику экспертизы наркотиков; улучшение работы по анализу наркотиков с целью обеспечения деятельности органов правопорядка и здравоохранения; повышение качества и надежности доказательств, используемых в суде.
According to the Ministry of the Interior's statistics, 142 crimes using firearms registered with law enforcement agencies have been committed in the six months of 2012, whereas 1,168,000 crimes have been recorded in total for this period. По статистике МВД, за шесть месяцев 2012 года совершено 142 преступления с применением огнестрельного оружия, зарегистрированного в органах внутренних дел, тогда как всего за тот же период зафиксировано 1168 тысяч преступлений.
The adoption of act No. 98 of 20 April 1990 on guaranteeing rights and benefits to disabled ex-members of the Sandinista People's Army and of law enforcement and domestic order State agencies constituted a significant advancement. Важным шагом стало принятие 20 апреля 1990 года Закона № 98 о гарантировании прав и льгот инвалидам войны, состоявшим на службе в Сандинистской народной армии и государственных силах безопасности и органах внутренних дел.
Law enforcement, medicine, office work. Полицейское патрулирование, медицина, офисная работа.
Do not antagonize local law enforcement. Не надо выводить из себя местных стражей правопорядка.
- Effective law enforcement depends on voluntary compliance. - Эффективное введение в практику закона зависит от добровольного согласия.
Keep local law enforcement and media off-site. Пусть местные законники и медиа не лезут.
He could destroy his rivals and target law enforcement. Он уничтожит конкурентов и сможет контролировать власти.
Off-duty law enforcement personnel, report for duty immediately. Всем свободным от дежурства сотрудникам, явиться немедленно.
The present state of law enforcement in our city. О текущем состоянии правопорядка в нашем городе.
What did I tell you about antagonizing local law enforcement? Что я тебе говорила о выведении из себя стражей правопорядка?
“Officials, public and municipal employees, public authorities and law enforcement officers " Определение должностных лиц, государственных и муниципальных служащих, представителей власти и сотрудников государственных органов.
Data protection should not stand in the way of legitimate law enforcement. Защита данных не должна стоять на пути легального применения закона.
Deprives law enforcement of a trophy and allows them to bury their own. Лишить законников трофея и самостоятельно захоронить своего.
You also seem to have exhausted the patience of the local law enforcement. К тому же, ты, видимо, истощила терпение местных стражей правопорядка.
In Ecuador, UNDCP supports drug law enforcement and administration of justice, primarily through training. ЮНДКП оказывает помощь Эквадору в обеспечении соблюдения зако-нов о наркотиках и отправлении правосудия, глав-ным образом в форме подготовки кадров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.