Beispiele für die Verwendung von "Level" im Englischen
Übersetzungen:
alle23302
уровень18981
направлять735
нацеливать70
выравнивать50
выравниваться40
сравнивать с землей7
планка3
сровнять2
ровнять2
быть откровенным1
нивелир1
разравнивать1
andere Übersetzungen3409
The second level of cyber threat is against chosen individuals.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
The focus for EURUSD is the 1.2000 level as we transition to the New Year.
EURUSD в этот переходный предновогодний период нацелен на 1.2000.
That's enough to level a ten-story building.
Этого достаточно, чтобы сравнять с землей 10-ти этажное здание.
I gotta tell you, you have officially raised the birthday present bar to a whole new level.
Должна сказать, что ты официально поднял планку подарка на абсолютно новый уровень.
In the occupied Syrian Golan, the occupying authorities still refused to allow Syrian citizens expelled in 1967 to return and continued to construct settlements, uproot trees, level land and seize resources.
На оккупированных сирийских Голанах оккупационные власти продолжают отказывать в праве на возвращение сирийским гражданам, изгнанным в 1967 году, и продолжают создавать поселения, выкорчевывать деревья, ровнять с землей все живое и захватывать ресурсы.
So unless you're ready to level with me, I might as well be up at Shinnecock Hills practicing my backswing.
Так что если вы не будете откровенны, я с таким же успехом могу заниматься в гольф-клубе Шиннекок Хиллс, оттачивая замах назад.
So the way the Apollonian personality takes a picture, or hangs a picture, is they'll get out a transit and a laser level and a micrometer.
Если человек аполлонического склада захочет повесить картину, он достанет циркуль лазерный нивелир и микрометр.
aiming at ensuring that gross financing needs remain at a sustainable level.”
направленные на обеспечение того, чтобы потребности в финансировании оставались на приемлемом уровне».
Finally, the UN system must develop greater capacity to address migration and provide migrants with a stronger voice at the global level.
Наконец, в системе ООН необходимо расширить мощности, нацеленные на решение проблем миграции, а также представить мигрантам больше возможностей отстаивать свои интересы на глобальном уровне.
Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components.
Таким образом, для обуздания инфляции необходимо будет снижение темпов роста (если не его выравнивание) до уровня этих двух компонентов спроса.
But to drop something like this in Mosul, you'd level half the city," Cancian says.
Но если сбросить ее на какой-нибудь Мосул, мы сравняем с землей половину города», — говорит Кансиан.
Interest rates would then converge to a low level, fostering recovery in the periphery and making it easier to stabilize public finances.
Тогда процентные ставки можно было бы свести к нижней планке, способствуя восстановлению на периферии и облегчая стабилизацию государственных финансов.
The occupying authorities continued to destroy residential areas, level farmlands and control water resources as well as confiscate land in the West Bank and Gaza; more than 110 hectares of land had been confiscated in the previous two weeks for settlements.
Оккупационные власти продолжают разрушать жилые кварталы, ровнять с землей сельскохозяйственные угодья и контролировать водные ресурсы, а также конфисковывать земли на Западном берегу и в секторе Газа; более 110 гектаров земель было конфисковано для размещения поселений в течение двух последних недель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung