Ejemplos del uso de "Live Forever" en inglés
So this guy wants to live forever, he downloads himself into his environment.
Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду.
And it's about a man, rich, successful, powerful, who wants to live forever.
Опера о человеке богатом и успешном, который желает жить вечно.
Majesty, the capture of Boulogne will live forever in the hearts of all Englishmen.
Ваше Величество, взятие Булони будет вечно жить в сердцах всех англичан.
And nobody knows if they really can live forever, or what keeps them from aging.
Никто не знает, действительно ли они живут вечно, и что сдерживает их старение.
Or, as Groucho Marx once said (so perfectly, of course), “I intend to live forever — or die trying!”
Или, как однажды сказал (конечно же, в самую точку) американский комик Граучо Маркс (Groucho Marx), «я собираюсь жить вечно – или умереть, пытаясь это сделать!».
We are only 60 years old, but we want to live forever as a city, to live in peace.
Нам всего 60 лет, но мы хотим жить вечно, быть вечным городом, жить в мире.
Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
Well, I get the part about where you chop off our heads and put them on ice and we live forever, but, uh, what's a perpetual trust?
Ну, я понимаю часть, где вы отрезаете головы, замораживает их, и мы можем жить вечно, но, что такое бессрочный кредит?
They’re not “real” in the sense that they turn into bats and live forever but many do sport fangs and just as many live a primarily nocturnal existence.
«Реальные» не в том смысле, что они превращаются в летучих мышей и способны жить вечно, хотя многие щеголяют приделанными клыками, равно как и ведут в основном ночной образ жизни.
By speeding through days, months and years we've seen how life adapts to an ever-changing world, but is it possible for anything to truly cheat time and live forever?
Прокручивая дни, месяцы и годы, мы увидели как жизнь адаптируется к изменчивому миру, но разве может что-то действительно обмануть время и жить вечно?
He first said that, because humans can live forever in heaven, the suffering of this world is less important than it would be if our life in this world were the only life we had.
Сначала он сказал, что, поскольку люди могут жить вечно в раю, страдания этого мира не так важны, как если бы наша жизнь в этом мире была единственной нашей жизней.
We can't live forever in the past, magnificent as its relics may be.
Мы не можем жить все время в прошлом, таком же впечатляющем, как и его реликвии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad